Старшая Эдда
вернуться

Неизвестен 3 Автор

Шрифт:

17 Проведала Гримхильд, готская женщина, где я живу Оставила вышивку, вызвала сына, чтобы спросить своенравного воина, согласен ли он сестре отплатить иль выкуп за мертвого мужа отдаст он.

18 Гуннар готов был И Хёгни тоже выплатить золото, выкуп за распрю. Спросила она, кто согласится коня оседлать, в повозку запрячь, скакать на коне, сокола взвить, луком из тиса стрелы пуская.

19 Вальдар датский, и Ярицлейв с ним, Эймод третий, а с ними и Ярицкар в палату вошли, подобны князьям, Лангбарда воины, в красных плащах, кольчуги их в золоте, острые шлемы, мечи у бедра, волосы темные.

20 Каждый пытался подарок вручить мне, подарок вручить и в печали утешить, как будто могли горе мое этим унять, но им я не верила.

21 Гримхильд напиток мне поднесла терпкий, студеный, чтоб горе забыла я: сдобрен он был силой земли, холодной волной и кровью вепря.

22 Были на роге багряные руны что они значат, прочесть не могла я: вереска рыба, Хаддинги края несрезанный колос, звериная пасть.

23 Были в той браге многие беды, листья и желудя жженого пепел, роса очага и жертв требуха, печень свиная, свары гасящая.

24 Забыли тогда, что совершили [непонятное место] Трое князей ко мне подошли, прежде чем мне она молвила слово.

25 "Дам тебе, Гудрун, золота груду, все. что отец в наследье оставил, кольца червленые, Хлёдвера земли, ковер драгоценный за конунга мертвого.

26 Девушек гуннских, ткущих искусно, золотом шьющих тебе на забаву,Будли сокровища будут твоими, вся в золоте выйдешь замуж за Атли!"

27 [Гудрун сказала:] "Нет, не бывать браку такому, никогда я за брата Брюнхильд не выйду! Мне не пристало с отпрыском Будли род умножать и радостно жить!"

28 [Гримхильд сказала:] "Враждебной не будь к героям воителям, хоть и повинны мы пред тобою! Снова все будет, как если б жили Сигурд и Сигмунд,роди сыновей лишь!"

29 [Гудрун сказала:] "Гримхильд, постылы мне шумные пиршества, как уступлю я желаниям Атли, если трупов чудовище с Хугином вместе Сигурда кровь пили из сердца!"

30 [Гримхильд сказала:] "Великого конунга я тебе выбрала, первым из всех он признан повсюду; с ним проживешь ты до самой смерти, а не захочешь не быть тебе замужем!"

31 [Гудрун сказала:] "Нет, не стремись, к сварам привычная, злое родство мне навязать! Гуннару он зло причинит, сердце у Хёгни вырвет из ребер. Не буду спокойной, пока не убью того, кто забавы мечей затевает".

32 Горько рыдая, молвила Гримхильд, беды сынов и родичей видя, злые напасти для них ожидая:

33 "Еще я дам земли и с ними дружину, Винбьёрг и Вальбьёрг, коль взять ты согласна,до смерти владей и счастлива будь!"

34 [Гудрун сказала:] "Выбор я сделаю, конунга выберу, но так поступить родня принуждает: не суждено мне счастливой быть с мужем, братьев беда не спасет сыновей!"

35 Воины все на коней вскочили, вальские жены сели в повозки: семь дней мы ехали по землям студеным, семь дней веслами волны месили и семь еще дней посуху шли.

36 Тогда вратари высокого града открыли ворота, чтоб въехать во двор нам.

37 Разбудил меня Атли в тревоге была я, предчувствуя смерть родичей милых.

38 [Атли сказал:] "Норны меня пробудили недавно, зловещую мне дали загадку: мне снилось, ты, Гудрун, дочь Гьюки, вонзила отравленный меч в тело мое".

39 [Гудрун сказала:] "Сон про железо огонь предвещает,женщины гнев желанья пустые: язву я выжгу и вылечу хворь, хоть бы тебя я ненавидела".

40 [Атли сказал:] "Снилось еще, что здесь во дворе упали побеги,их посадил я,вырваны с корнем, облиты кровью, лежат на столе.я должен жевать их.

41 Снилось, что пущены соколы мною, голодные птицы, навстречу погибели; как будто сердца их, набухшие кровью, в горе смешал я с медом и съел их.

42 Снилось, что пущены мною щенята, два их, и воют оба уныло; снилось, что падалью стало их мясо, что его пожирать принуждают меня".

43 [Гудрун сказала:] "То воины будут улов обсуждать, у белых рыб отрывая головы: дохлыми станут в недолгое время, перед рассветом люди съедят их.

44 Не легла, не спалось мне, жаждавшей мести, на ложе моем ясно я помню..."

Третья песнь о Гудрун

Херкьей звалась служанка Атли. Она когда-то была его любовницей. Она сказала Атли, что видела Тьодрека и Гудрун вместе. Атли очень опечалился. Тогда Гудрун сказала: Песнь о Гудрун [Гудрун сказала:] "Что с тобой, Атли, сын Будли, скажи мне! Отчего ты невесел, чем ты встревожен? Были бы ярлы более рады, коль ты привечал бы людей и меня!"

2 [Атли сказал:] "Недоброе, Гудрун, дочь Гьюки, узнал я,Херкья сейчас мне в палате сказала: с Тьодреком ты уснула на ложе, обняв его ласково под покрывалом".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win