Шрифт:
Король вырвался, лиловый цвет лица сменился бледно-зеленым.
– Я вашу дочь того..., - я подмигнул королю, - люблю'с.
Голос короля оказался на удивление спокойным.
– Ты получишь дочь и полкоролевства согласно древним законам и правам вызванного Защитника, если справишься с похитителями в одиночку, - король торжественно, чтобы все слышали, закончил фразу. Он меня поймал.
– Хорошо, - согласился я, - отправлюсь в погоню немедленно.
– Никто тебе не будет помогать, - повторил король.
– Один - так один!
– я пожал плечами.
Мне это не в новинку. Сам я стал подумывать о смене королевства. Видимо, король был телепатом, потому что тут же добавил:
– Вместе с тобой поедут мои наблюдатели-секунданты - граф Василиск, баронетты Нап и Вист, предсказатель Алигуп.
– Ваше величество!
– взмолился Звездочет, но его вопль оставили без внимания.
– Лейтенант Крис с двумя солдатами, - закончил король, испытующе глядя на меня.
– Прекрасная компания, - отозвался я.
– Если что, они привезут вашу голову для захоронения в склепе замка, а сами освободят принцессу, - ухмыльнулся король.
– Ваше величество, я всегда к вашим услугам!
– граф Василиск вновь воскрес, на лице его пробился здоровый румянец, он зловеще посмотрел на меня.
"Теперь по тебе не отвертеться", - говорил его взгляд.
– Я освобожу принцессу и сам покараю Ворлока, если это не удастся Защитнику!
– проговорил Василиск и приятно мне улыбнулся.
– Разрешите отправиться с ними в погоню и мне, ваше величество, я хорошо знаю те места?!
– вмешался Оутли-Шумахер.
– Нет!
– отрезал король.
– Отлично!
– воскликнул я и подмигнул Василиску.
– Граф, собирайтесь живее, не заставляйте меня ждать.
– Ты дурак, - шепнул мне напоследок Оутли-Шумахер, когда я спешил из зала.
– У барона было пятнадцать человек. Счастливо и возвращайся с головой!
– Не принимай так близко к сердце, - улыбнулся я, - ты еще будешь моим капитаном.
"Дело сделано!" - говорил палач, отрубая невинной жертве голову.
Через час мой небольшой отряд уже мчался на юг в сторону владений барона Ворлока.
Вот они, приключения, их не ждешь, а они навязчиво приходят и выдергивают вас из теплой пастели с одной лишь целью - проверить на прочность вашу шкуру, а мозги - на сообразительность.
Погоня, это песнь ветра в ушах и чувство разгорающегося жара под сердцем. Погоня - сладко-горькое слово, потому что на устах вкус изнуренной солнцем степи, бескрайней, раскинувшейся перед нами, словно море и исчезающей за линией горизонта.
Погоня!
15
ПОГОНЯ (часть 1)
Нас было двенадцать человек против пятнадцати человек барона Ворлока, потому что с лейтенантом Крисом, который, кстати, оказался неплохим парнем, отправилось не двое, а шесть гвардейцев. Мы имели лошадей для смены и провианта на трое суток.
Я радовался, впервые покинув королевский замок и крикливый, тесный столичный городишко. Я уже предвкушал вечером какое-нибудь жаркое на углях вместо набившей оскомину, но так любимой королевским двором под страхом смертной казни рыбы.
Моя лошадь, подарок принцессы, с тонким поэтическим именем - Элегия (откуда они выкопали это слово, сколько я не приставал, никто не мог мне ответить толком), бежала легко и быстро, не ощущая усталости.
Со всех сторон раскинулась широкая и привольная, так и хочется добавить - украинская, степь, а в поле... выехал в разведку против басурман отряд казаков. Чу! Крымских татар видно не было, нас окружала высокая, в рост человека, зеленая трава. Старая дорога - две колеи от телег - петляла среди этих пампасов.
Один раз мы встретили большой обоз, возвращающийся с ярмарки из-под Хорка, по нашему - поселка городского типа, нас яростно атаковали слепни и мухи, сопровождающие обоз. Как-то справа одиноко промелькнула серая перекошенная башня, нуждавшаяся в починке зубцов, как челюсть боксера после соревнований - в услугах стоматолога. Василиск указал на башню.
– Владения сумасшедшего Джума, - он весело рассмеялся.
– Почему сумасшедшего?
– спросил я.
– Он живет в башне один, плюс еще слуга, - вмешался Звездочет.
– Живет один уже много лет. Очень нелюдим, не хочет ни с кем знаться и никого не подпускает к своим владениям. Ходят слухи, что Аврод Драное Ухо прячет в этой башне награбленное.
Я удивлялся выносливости этого старика. Я уже еле сидел в седле от изнурительной по жаре скачки, да еще в полной полевой амуниции, а ему хоть бы что, вот что значит - дитя своего времени.
Великанья трава неожиданно расступилась, выбросив нас на выгоревшее поле, заросшее мелкой муравьиной травой. Кое-где возвышались островки медного, колючего кустарника, еще реже - одинокие и приземистые, похожие на наши баобабы деревья, обладающие роскошной шевелюрной кроной, закрывающей соток десять. Пожалуй, у них была мощная корневая система.