Шрифт:
– Вы уже давно интересуетесь нашими делами. Кажется, в апреле... да, в апреле вы приобрели наш сервиз?
– продолжала она тем же тоном.
Этот тон отрезвил Вокульского. Он поднял голову и сухо ответил:
– Вы можете в любую минуту получить свой сервиз обратно.
Теперь панна Изабелла опустила глаза. Заметив это, Вокульский опять смутился.
– Зачем же вы это сделали?
– тихо спросила она.
– Зачем вы так... преследуете нас?
Казалось, она сейчас расплачется. Вокульский потерял всякое самообладание.
– Я вас преследую!
– сказал он изменившимся голосом.
– Да найдете ли вы слугу... нет, пса... преданнее меня? Уже два года я думаю только о том, как бы устранить с вашего пути все препятствия...
В прихожей раздался звонок. Панна Изабелла вздрогнула. Вокульский умолк.
Миколай отворил дверь гостиной и доложил:
– Пан Старский.
На пороге показался мужчина среднего роста, стройный, смуглый, с небольшими бакенбардами, усиками и еле заметной плешью. Лицо его имело выражение веселое и насмешливое. Еще издали он воскликнул:
– Как я рад, кузиночка, что снова вижу вас!
Панна Изабелла молча подала ему руку; яркий румянец залил ее щеки, а глаза исполнились неги.
Вокульский отошел к столику, стоявшему у стены. Панна Изабелла представила их друг другу.
– Пан... Вокульский, пан Старский.
Фамилия Вокульского была произнесена таким тоном, что Старский счел нужным лишь кивнуть ему и, усевшись на некотором расстоянии, повернулся к нему боком. В свою очередь, Вокульский остался у своего столика и принялся разглядывать альбом.
– Я слышала, кузен, вы сейчас из Китая?
– Сейчас из Лондона, но мне все еще кажется, будто я на пароходе, отвечал Старский, заметно коверкая польскую речь.
Панна Изабелла перешла на английский.
– Надеюсь, на этот раз вы останетесь подольше в наших краях?
– Еще неизвестно, - также по-английски отвечал Старский.
– А это что за господин?
– спросил он, показав глазами на Вокульского.
– Поверенный моего отца... От чего же это зависит?
– Я думаю, вам, кузина, не следовало бы задавать этого вопроса, усмехнулся молодой человек.
– Это зависит... зависит от щедрости моей бабки.
– Вот мило! Я надеялась услышать комплимент...
– Путешественники не говорят комплиментов, ибо они по опыту знают, что под любой географической широтой комплименты только дискредитируют мужчину в глазах женщины.
– Вы сделали это открытие в Китае?
– В Китае, в Японии и прежде всего в Европе.
– И вы собираетесь применять этот принцип в Польше?
– Попробую и, если позволите, кузина, начну с вас. Ведь нам, кажется, предстоит провести время в деревне. Не правда ли?
– По крайней мере таково желание тетки и папы. Однако мне не очень нравится ваше намерение проверять свои этнографические наблюдения.
– С моей стороны это было бы лишь справедливой местью.
– Значит, война?
– Уплата старых долгов нередко приводит к миру.
Вокульский так внимательно разглядывал альбом, что у него жилы вздулись на лбу.
– Уплата, но не месть, - возразила панна Изабелла.
– Это не месть, а лишь напоминание о том, что я - ваш давний кредитор, кузина.
– Ах, так это я должна платить старые долги?
– рассмеялась она.
– Да, вы, путешествуя, не теряли времени даром.
– Я предпочел бы не терять его в деревне, - сказал Старский и значительно посмотрел ей в глаза.
– Это будет зависеть от способа мести, - ответила панна Изабелла и опять покраснела.
– Их милость просят пана Вокульского, - сказал Миколай, появляясь в дверях.
Разговор оборвался. Вокульский захлопнул альбом, встал и, поклонившись панне Изабелле и Старскому, медленно пошел за слугой.
– Этот господин не понимает по-английски? Он не обиделся, что мы с ним не разговаривали?
– спросил Старский.
– О нет!
– Тем лучше, мне почему-то показалось, что он не очень хорошо себя чуствовал в нашем обществе.
– Вот он и покинул его, - небрежно ответила панна Изабелла.
– Принеси мне из гостиной шляпу, - сказал Миколаю Вокульский, выйдя в соседнюю комнату.
Миколай взял шляпу и отнес ее к хозяину в спальню. В прихожей он услышал, как Вокульский, сжав голову обеими руками, прошептал: "Боже мой!"