Песнь мечты
вернуться

Смит Сандра Ли

Шрифт:

– Похоже, это неплохое местечко. И достаточно далеко от кивы.

– Ты думаешь, они придут сегодня ночью? – спросила она.

– Возможно.

Это было не полной ложью, просто он сомневался, что убийцы приблизятся к отряду шерифа. Им не было никакого смысла делать так. Он не стал говорить об этом Осени. Он хотел, чтобы на следующий день она еще раз подежурила, пока они с Энрике сходят к микроволновому передатчику. Если убийцы появятся, то именно здесь.

Осень остановилась около выбранного Джессом места.

– Это ожидание – просто пытка.

Джессу пришлось с ней согласиться. Его терпение подходило к концу. Не то чтобы он возражал против подобной работы, но сегодня присутствие Осени отвлекало его от дел.

Они разложили свои спальные мешки рядом на песке. Осень села на свой. Джесс присел рядом, скрестив ноги.

Природа радовала их буйством красок заката. Ярко-красный цвет переходил в алый и затем превращался в ослепительно-оранжевый. На фоне красного неба, словно черные часовые, выделялись неровные очертания скал.

Одна вершина была выше остальных. Вдруг к ней скользнула темная тень. Орел расправил огромные крылья и сел на вершину. Он сложил крылья и замер, наблюдая за каньоном внизу. Джесс коснулся плеча Осени и показал на величавую птицу.

Их руки переплелись. Ни один из них не произнес ни звука, но они понимали друг друга без слов. Он все сильнее сжимал ее руки, все сильнее становилось его желание. Он хотел, чтобы Осень принадлежала ему и ждала, когда им выпадет такая возможность.

Уже много месяцев он преследует эту шайку торговцев наркотиками. Он вспомнил о том времени, когда казалось, они вот-вот настигнут их. Двое убийц сумели проскользнуть сквозь расставленные посты. Теперь это им не удастся. Он твердо намеревался поймать их.

Осень высвободила свою руку и поменяла позу. Это нарушило ход его мыслей.

– Тебе неудобно? – поинтересовался он.

– Нет. – Она легла на спину, раскинув свои длинные ноги. – Подумай, как здесь спокойно – вдалеке от цивилизации. Меня всегда удивляет, до чего же там шумно.

Слушая ее, Джесс любовался четкими линиями ее тела. Стрекот цикад нарушил тишину ночи. Вдалеке ухала сова.

– Большой Хозяин бы сказал, что крик совы – плохое предзнаменование. Может, это предупреждение, – размышляла Осень.

– Нет. Сегодня мирная ночь. Вероятно, она зовет своего друга.

Осень попыталась разглядеть выражение его лица, но было слишком темно. Он говорил о мирной ночи, но от него исходило напряжение. Она слышала это в его голосе, чувствовала по тому, как он сидел.

Осень протянула руку и накрыла его ладонь своей.

– Я рада, что мы одни.

Джесс махнул рукой в сторону светившихся в лагере огней.

– Не совсем – пробормотал он. – Хотел бы я, чтоб было так.

– Иди сюда. – Она похлопала по земле рядом с собой.

Она скорее почувствовала его движение, чем увидела. От его тела исходило тепло. Она перевернулась на живот и подтянулась на локтях выше. Она хотела лежать так, чтобы касаться его.

– Здесь почти так же удобно, как в моей кровати, – услышала она его шепот, полный сарказма.

– Не напоминай о кровати. Ты не можешь представить, как я мечтаю о ней.

– Не только ты.

Звук его голоса заставлял ее испытывать дрожь. Его пальцы коснулись ее подбородка и застыли у горла. Рука скользнула к затылку и стала поглаживать нежную кожу.

Она ухватила его за руку и остановила ее.

– Так нечестно, – заметила она. – Ты заставляешь меня желать того, для чего сейчас не время.

– А чего ты желаешь?

– Ты имеешь в виду – сейчас? Или в широком смысле? – Она хотела любви – не только физической.

– Сейчас, для начала. – Он коснулся ее щеки. – А хочешь, я могу сказать, чего хочу я.

– Скажи. – Она губами поймала кончик его пальца.

Она увидела блеск его зубов, когда он улыбнулся ей.

– Во-первых, я хочу, чтобы ты опустила голову. – Он чуть потянул ее вниз.

Осень подчинилась.

– Потом я хочу…

Прежде чем он успел договорить, она почувствовала на своих губах его губы; его небритые щеки, лоб и веки коснулись ее лица. Солоноватый вкус его кожи нравился ей.

Он погрузил пальцы в ее волосы, приподнимая концы.

– Я хочу, чтобы твои волосы окутали меня, – пробормотал он. – Если бы были в постели, я бы смог сделать занавес, и мы оказались бы вдвоем в нашем собственном мире.

Она слегка покусывала его губы.

– Нам незачем ждать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win