Манъёсю
вернуться

Поэтическая антология

Шрифт:
Ах, оттого что дивен ароматЦветов душистых слив,Хоть был я далеко,Но о тебе так сильно тосковал,Что даже сердце высохло мое.

4501

{ Песня Отомо Якамоти}

Ведь тысячи различных есть цветов,Но все они в конце концов увянут…Хочу я ветви завязатьНа той сосне,Что вечна, как скала, и цвета не меняет.

4502

{Песня Камунаби Икаго}

Ах, в долгий день весны,Когда цветы у сливыЦветут и наземь тихо опадают,Я, сколько ни смотрю, не налюбуюсь ими,Такие берега чудесные пред нами.

4503

{ Песня Отомо Якамоти}

Пусть часто вижу я,Как к скалам приливаетВ пруду у дома твоего волна,Но любоваться никогда я не устануИ также на тебя не налюбуюсь, друг!

4504

{Песня хозяина — Накатоми Киёмаро }

Друг, о котором думаю с любовью,О, каждый, каждый деньТы приходи сюда.И, милый мой, пускай не будет дня,Когда бы прекратились наши встречи!

4505

{Песня Охара Имаки}

Как утки осидори, что, в заливеУ каменистых берегов живя,С тоской все время призывают другаИ вызывают жалость, — так и я.Ах, для тебя на все готов, друг милый!

Пять песен, сложенных каждым при воспоминании о дворце Тоцумия в Такамато

4506

{ Песня Отомо Якамоти}

ДворецВ долине ТакаматоСовсем заброшенным и диким стал,Все оттого что время то далеко,Когда наш государь мог посещать его.

4507

{Песня Охара Имаки}

Пускай дворецНа склонах ТакаматоТеперь заброшенным и диким стал,Но будут помнить все былые дни расцвета,Когда туда спешил великий государь.

4508

{Песня хозяина—Накатоми Киёмаро}

Как нежные лианы, что растутВ полях чудесных Такамато,Не ведая конца,Тысячелетья будемМы помнить о тебе, великий государь!

4509

{ Песня Отомо Якамоти}

Как тянутся лианы кудзу бесконечно,—О, так же без конца мы будем вспоминатьИ на полях, что любовался ранеВеликий государь, нам должноЗапрета знак святой немедля завязать.

4510

{Песня Камунаби Икаго}

Ах, каждый раз, как вижу я поляЗдесь, в Такамато, где, наверно, частоГулял, смотря на них,Великий государь,Я только в голос громко плачу.

Три песни, сложенные, когда любовался садовым искусством

4511

{Песня принца Миката}

Когда сегодня я взглянул на этот сад,Где утки на пруду нашли приют,Увидел я:Повсюду там цветутЦветы прекрасные асиби.

4513

{Песня Отомо Якамоти}

Хочу, сорвав, сложить в рукавЦветы асиби,Что расцвели, заполнив блеском сад,И отражаются, средь зелени сверкая,В воде прозрачного пруда.

4513

{Песня Камунаби Икаго}

Как жаль, что опадут цветы асиби,Расцветшие здесь так,Что чистая водаВ пруду, где раньше отражались скалы,Теперь вся блеском лепестков полна.

4514

10-й день 2-й луны

Застольная песня, сложенная во время пира в доме премьер-министра Фудзивара Накамаро, по случаю проводов посла Ону Тамори в Бохай

{ Песня Отомо Якамоти}

На голубой равнине моряИ ветра нет, и тихая волна.Корабль умчится быстро в дальние края,И плыть вперед, и плыть обратноСпокойно будешь без беды.

4515

5-й день 7-й луны

Застольная песня, сложенная на пиру в доме младшего помощника министра по делам управления — Охара Имаки, когда провожали Отомо Якамоти — губернатора провинции Инаба

{ Песня Отомо Якамоти}

Не украшаться вместе нам цветамиЛиловых хаги,Что склонил к землеОсенний ветер, пробежавший по верхушкам,—Расстаться мне с друзьями суждено.

4516

3-й год Тэмпё-ходзи [759]. Весна, 1-й день 1-й луны

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win