Шрифт:
— Отлично! — воскликнул Ромен, фамильярно хлопнув канцлера по спине. — А поем я с удовольствием.
Канцлер провел гостей по коридору, и вскоре они оказались в небольшой приемной — комнате, смежной с личными покоями короля.
— Я буду поблизости, генерал, — с ухмылкой сказал Ромен и, почувствовав на себе взгляд канцлера, добавил: — Если я вам вдруг понадоблюсь, всегда можете позвать.
— Спасибо, — промолвил Уил.
Он хотел последовать за Креллем в кабинет, но Ромен быстро схватил его за руку и прошептал на ухо:
— Без фокусов, Тирск, ты меня понял?
Уил кивнул.
Канцлер ввел Уила в великолепную, роскошно обставленную комнату. На столе у камина стоял холодный ужин. Навстречу генералу поднялся высокий, очень грузный человек. Крелль, доложив о приходе гостя, поклонился и вышел из комнаты.
Валор и Уил остались наедине.
— Ну надо же! — воскликнул изумленный король. — Ты — вылитый отец, мой мальчик!
Уил низко поклонился.
— Для меня это высшая похвала, сир.
— Если верить донесениям моих лазутчиков, ты вырос таким же порядочным человеком, каким был он, — добавил король и, положив руки на плечи Уила, пристально посмотрел ему в лицо. — Добро пожаловать в Бриавель, сынок.
Уил пришел в замешательство. Он сразу же проникся симпатией к этому человеку. Но ведь Валор был заклятым врагом его отца и короля Магнуса, которые всю свою жизнь боролись с ним? Только теперь Уил начал понимать, что эти славные воины, которых крепко связала судьба, в душе питали друг к другу огромное уважение.
— Я польщен, сир.
— Что нового в Моргравии? Я, конечно, не жду, что ты поделишься со мной государственными тайнами, — с улыбкой промолвил король и, налив два кубка вина из изящного графина, поднял один из них. — Твое здоровье!
Взяв кубок со стола, Уил пригубил напиток. Вино было восхитительным. Король Валор, похоже, ничего не жалел для посланца Моргравии, решив устроить ему теплый прием.
— У меня плохие новости, сир, — промолвил Уил и, когда король, подняв бровь, бросил на него вопрошающий взгляд, сообщил о смерти Магнуса.
Валор поставил кубок на стол. Известие о кончине короля Моргравии, без сомнения, стало для него настоящим ударом.
— Это горе для всех нас, — промолвил он. — Магнус последнее время болел?
— Да, сир. В течение нескольких месяцев он испытывал сильные боли. Его также мучила лихорадка.
— Поверь, Уил, я искренне сожалею о том, что Магнус умер. Мы были врагами, но я всегда уважал его, как и твоего отца. Они отличались порядочностью и честностью, несмотря на то, что были моргравийцами. — Уголки губ Валора дрогнули. — Теперь я понимаю, почему известие о твоем приезде пришло от Селимуса. А я было подумал, что принц просто стал активнее участвовать в государственных делах. Упаси Шарр иметь такого сына! Тело Магнуса еще не остыло, а Селимус уже, не теряя времени, примерил на себя корону.
Уил ограничился красноречивым молчанием.
— Мне понятны твои чувства, мой мальчик, — продолжал Валор. — Давай помянем Магнуса. — Король снова поднял кубок. — Пусть его душа благополучно достигнет Царства Шарра.
Они выпили.
— А теперь садись, Уил Тирск, нам надо обсудить дела, а потом мы поужинаем. Надеюсь, моя дочь выйдет к нам.
Король рассказал Уилу, что попросил дочь присутствовать на этой встрече, но она куда-то запропастилась, и сейчас ее не могут найти. Уил был удивлен странным поведением принцессы. Впрочем, решил он, они и без Валентины могут поговорить о ее браке с королем Моргравии.
— Сир, известна ли вам цель моего приезда сюда? — спросил он.
— Посланники, бывшие здесь до тебя, всего лишь предупредили, чтобы я ждал важное посольство от Селимуса. Надо сказать, Уил, я не привык, чтобы мне в моем собственном королевстве указывали, что делать и кого ждать. — Валор нахмурился. — Ваш новый король пренебрежительно относится к людям. Именно поэтому я настоял на том, чтобы мы с тобой поговорили с глазу на глаз, без свидетелей. Похоже, твоим спутникам это не понравилось.
— Вы угадали, сир, — усмехнувшись, подтвердил Уил.
— Ну и ладно. Скажу честно, если бы не уважение к памяти твоего отца, я не позволил бы ни тебе, ни тем более твоим спутникам ступить на землю Бриавеля.
Уил кивнул.
— Судя по всему, Селимус все правильно рассчитал, сир.
— И что еще входит в его расчеты?
— О чем вы, ваше величество?
Валор наклонился вперед. Седые волосы короля образовывали ореол вокруг его головы.
— Зачем ты приехал сюда, Уил? Что твой король хочет от Бриавеля?