Дар Мирен
вернуться

Макинтош Фиона

Шрифт:

— Вполне вероятно. Селимус гибок, но ему не хватает душевной тонкости и великодушия. Я надеялся, что все это придет к нему со временем, но ошибся. Тем не менее я уверен, что он не предаст интересы Моргравии. Мой сын не позволит соседям покуситься на наши земли. И ты, Уил Тирск, тоже должен защищать королевство от его врагов. Через несколько лет Бриавель окрепнет, соберется с силами и снова станет грозить нам войной.

— Меня больше беспокоят горцы, сир.

— Ты во всем похож на своего отца. — Магнус вздохнул. — Он тоже говорил об опасности, что грозит нам с севера.

— У него были на то причины, ваше величество.

— Да, ты прав. Поэтому продолжай наращивать силы на границе со Скалистыми горами. Кайлех становится все более дерзким.

— На границе участились вооруженные столкновения, сир. Раньше, встречая дозор, горцы спасались бегством, а теперь осмелели и вступают в бой с нашими воинами.

Магнус снова вздохнул.

— Да, дерзости им не занимать. Твой отец предупреждал нас о подобном развитии событий. Будь начеку, мой мальчик, внимательно следи за тем, что происходит на севере. Возможно, Кайлех сначала совершит набег на Бриавель. Но не забывай, что его главная цель — Моргравия. Если он захватит наше королевство, то ему будет легче справиться с Бриавелем, в особенности, когда трон займет Валентина.

Уил глубоко задумался.

— Мне кажется, было бы опрометчиво воевать сейчас с горцами, — наконец заговорил он. — Это только ожесточило бы их и разожгло вражду. Надо издать указ, предписывающий моргравийцам не убивать нарушителей. В случае необходимости их можно просто брать в плен.

— Спасибо за совет, Фергюс, — с иронией сказал король. — Да, ты вылитый отец, Уил. Именно эти слова он произнес бы на твоем месте.

Уил пожал плечами.

— Я не хочу воевать на два фронта. Сейчас Кайлех под нашим контролем. И если мы не наделаем глупостей, он не спустится с гор. Возможно, нам удастся вступить с ним в переговоры.

— Ты предлагаешь начать переговоры с Кайлехом? Да, жалко, что мне не придется присутствовать на них.

У Уила сжалось сердце. Он ни на секунду не забывал, что король лежит на смертном одре.

— Как вы чувствуете себя, сир? — спросил он, меняя тему разговора. — Вы испытываете боли?

— Почти нет, мне помогает переносить боль настойка семян мака, которую я постоянно пью.

Уил подозревал, что Магнус пытается скрыть правду, но не стал подробно расспрашивать короля о его самочувствии.

— Я хотел поговорить с вами о свадьбе Илены, ваше величество. Кому вы передадите почетное право быть ее посаженным отцом? Может быть, своему ближайшему родственнику?

Магнус улыбнулся одними глазами.

— Селимусу?

Уил судорожно сглотнул слюну. Гордость не позволяла прижаться королю в том, как сильно он встревожен.

— Ты просто неподражаем, мой мальчик. — Король засмеялся, и Уил понял, что соскучился по громовым раскатам его хохота. — Неужели ты действительно позволил бы Селимусу, человеку, которого, как я подозреваю, ты терпеть не можешь, быть посаженным отцом на свадьбе твоей сестры?

— Да, сир, — не колеблясь, ответил Уил. — Если бы таково было ваше желание.

Магнус снова помрачнел.

— Почему ты не мой сын, Уил? — тихо промолвил он, сжав руку своего собеседника. — Ты — тот, кто должен править Моргравией.

Взор короля затуманился. Уил сдержанно кашлянул.

— Это невозможно, ваше величество, — прошептал он. — Больше никогда не говорите об этом.

— Да, но такие мысли постоянно приходят мне в голову. Ты создан для того, чтобы править страной. А тот человек, которому суждено стать королем Моргравии, лишен сострадания. Я беспокоюсь за наш народ и боюсь за тебя.

— Не волнуйтесь за меня, сир. Я хорошо знаю вашего сына и обещаю, что буду предан ему.

— Сумеешь ли ты сдержать свое обещание, Уил? Сохранишь ли ты преданность Селимусу? — недоверчиво спросил Магнус.

Уила удивило то, что короля терзали сомнения.

— Могу я говорить с вами откровенно, сир? Если Селимус будет плохо править страной, он лишится моего уважения, но, клянусь вам, я буду верно служить Моргравии. Я буду защищать свою родину до последнего вздоха.

Король на мгновение закрыл глаза и крепко сжал руку Уила.

— Ты успокоил меня, Уил Тирск. — Магнус улыбнулся. — Что касается свадьбы Илены, то я попрошу Герина быть вместо меня ее посаженным отцом. Он вам почти родственник. Я не сомневаюсь, что твой отец одобрил бы такой выбор.

У Уила отлегло от сердца.

— Благодарю вас, сир. Герин сочтет за честь такое поручение.

— Никогда не расставайся с ним, Уил. В минуту опасности он первым бросится тебе на помощь. А теперь давай наконец перейдем к делу, — устало сказал король.

Силы начали покидать его.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win