Шрифт:
Но Анневу не терпелось хоть одним глазком взглянуть на то, что творилось за стеной. Поэтому он тихонько отступил в сторону и обернулся: в ярком сиянии, исходящем от сфер, он увидел с десяток каких-то маятников, гигантскую паутину из деревянных балок, а в центре паутины – нечто, напоминающее мельничный жернов. Надо всем этим возвышалась башня, а еще там находился какой-то непонятный помост, длинный и узкий, уходящий прямо вверх.
Больше он ничего рассмотреть не успел, так как прямо перед ним, загородив обзор, возник Атэр.
– Сейчас же. Вернись. В строй.
Дважды приказывать ему не пришлось.
– Ну что, видел? – тут же спросил Терин, едва Аннев подошел.
– Тсс, – шикнул тот, едва заметно кивнув.
Старейший Тосан поднялся на деревянный ящик и пробежал глазами по рядам мальчишек. Когда он заметил Аннева, стоящего бок о бок со своими неразлучными друзьями, его лицо исказила недовольная гримаса. Несколько долгих секунд царила полнейшая тишина: все взгляды были прикованы к Тосану, и ни один из учеников не осмелился посмотреть назад, на уготованные для них испытания.
– Все вы – сироты. Всех вас спасли и принесли сюда знающие жены, – начал старейший. – Мы приняли вас, потому что миру вы были не нужны. Древние вырастили вас и воспитали. Подготовили ваше тело и дух к делу, для которого вы были избраны.
Он сделал знак Атэру, и мастер лжи встал рядом с ним.
– Мастера-аватары проложили для вас путь. – Тосан положил руку ему на плечо. – Они обучили вас всему, что должны знать и уметь аватары, и однажды самым великим из вас предстоит занять место своих мастеров.
Атэр с торжественным видом оглядел толпу перед собой. Тосан поднял указательный палец:
– Сегодня ваш последний шанс. Испытание суда выявит, кто из вас заслужил титул аватара, а кто… – он посмотрел на Аннева, Терина и Титуса, – его недостоин. Вы пришли к нам служителями веры. После Испытания большинство из вас станут стюардами Академии, и лишь один – аватаром суда.
Тут вперед выступил Атэр. Он встал в картинную позу и вытянул руку, указывая в сторону арены.
– Вы найдете там множество троп, – провозгласил он звучным голосом. – Но лишь одна из них приведет вас к победе. Спустившись и пройдя там, где вы ходили не раз, вы найдете дверь, за которой вас будет ждать мастер Эдра – и финальное испытание. Все остальное призвано лишь отвлечь ваше внимание от цели. Отыщите дверь – и вы отыщете верный путь.
Повисла драматическая пауза.
– Бринден, Фиюнай, Яспер, Кентон, Келлор, Янсен!
Шестеро аватаров дружно шагнули вперед. Келлор дружески потер кулаком лысую макушку Яспера, Бринден весело хрюкнул. Кентон стоял с отрешенным видом, а Фин воспользовался моментом и, ухмыляясь, оглянулся на Аннева. Аватар знал, что будет дальше.
– Эти аватары уже прошли Испытание суда, – снова принялся вещать Атэр. – Они доказали, что достойны своего титула, а потому им дается шестьдесят секунд на то, чтобы осмотреть арену. Первый удар гонга для них, второй – для всех остальных. Того, кто будет подглядывать, вышвырну с площадки. – Он недвусмысленно уставился на Аннева. – Итак, у вас шестьдесят секунд, чтобы осмотреться, – повторил он. – Удар гонга будет раздаваться каждые десять секунд, и тот, кто не успеет покинуть площадку с последним ударом, будет сброшен вниз. – Атэр поправил выбившуюся прядь и плотоядно улыбнулся. – Удачи.
Глава 27
В следующую секунду внизу ударили в гонг. Шестеро аватаров, как по команде, развернулись и, расталкивая служителей, бросились к краю площадки, чтобы поскорее рассмотреть арену, озаренную магическим светом.
Аннев, стоявший в последнем ряду, увидел, что Фин несется прямо на него. Он увернулся, и аватар пробежал мимо, издавая насмешливое кудахтанье. Повернувшись спиной к арене, Аннев напряженно считал про себя до шестидесяти. Атэр расхаживал взад-вперед, не глядя на учеников, и тем не менее никто из них не поддался искушению хоть одним глазком глянуть вниз. Через тридцать секунд голоса аватаров стихли, и тишину нарушал лишь механический скрежет. Аннев понял, что аватары покинули площадку, и приготовился: ждать осталось совсем недолго.
Снова ударил гонг – и служители разом хлынули к краю платформы. Анневу же оказалось достаточно лишь повернуться, чтобы увидеть арену во всем ее пугающем великолепии.
Все открытое пространство было заставлено деревянными башнями: высота большинства из них составляла половину стены, верхушки некоторых достигали уровня смотровой площадки, а несколько были совсем низенькие. Сооружения соединялись между собой бесчисленными балками, платформами и коридорами из досок, и все вместе это представляло собой невероятно запутанный лабиринт. Башни, возвышающиеся на самом краю арены, примыкали к огораживающей ее деревянной стене.
Внимательно изучая устройство лабиринта, Аннев заметил, что каждая его часть прикреплялась к шарнирам и странным механизмам. Доски и балки двигались в разные стороны и с разной скоростью, платформы поднимались на десять-двенадцать футов – и резко опускались. Вся арена превратилась в один гигантский коварный ребус из хаотично перемещающихся препятствий.
Гонг.
Пятьдесят секунд.
Землю внизу покрывал слой чего-то черного. Раздумывать о том, что бы это могло быть, Аннев не стал, а сосредоточился на самом лабиринте, пытаясь понять, как вернее всего добраться до противоположного края арены.