Шрифт:
Я открыла титульный лист, и мои руки дрогнули. Книга шмякнулась о край стола и громко упала на пол. Это была книга, написанная Ферзом Крулту и называлась «Основы переплетений рунических и демонических проклятий». Книга, похищенная из королевской библиотеки, обнаружилась в секретной комнате моего отца.
— Лея, что случилось?
Корин устроившийся на верху лестницы и до этого явно что-то увлеченно читавший с весьма сосредоточенным выражением лица, теперь обратил на меня внимание. А у меня слова застряли в горле, и я не смогла ответить. Как книга могла оказаться в библиотеке отца?
Корин одним прыжком соскочил на пол и подошел помочь поднять упавший фолиант, так как меня похолодевшие руки не слушались. Рассмотрел он книгу довольно спокойно, лишь слегка нахмурив брови.
— Лея, не стоит никому говорить, об этом, — сказал он мне поднимая взгляд. — Ты нашла еще что-нибудь?
Его спокойный тон немного успокоил и меня. И я кивнула в ответ, показывая ему книги и схемы.
— Тут есть небольшой дневник, — решила я рассказать о самой на мой взгляд ценной находке и показала тетрадь.
Тенебрей взял тетрадь и быстро пролистал, при этом по страницам заскользила магия. Я догадалась, что он знает магию скорочтения. Ничего не ответив, некромант вернул мне дневник.
— Заберем все с собой, — принял он решение. — Это все можно использовать, чтоб получить ответы на многие вопросы и тайны.
Что ж решение было разумным, сейчас все равно не хватит времени, чтоб все подробно изучить. Но неприятное чувство от находки засело у меня внутри и сейчас меня терзало.
— Корин, эта книга пропала из королевской библиотеки. И есть предположения, что проклятие, которое наложили на твоего отца и короля из нее.
И снова на лице Тенебрея не отразилось ни единой эмоции.
— Крулту — легендарный проклятийник, но слишком запрещенный, поэтому о нем почти не упоминают, — ответил он мне. — Ни одно изобретенное им проклятие не смогли снять. «Почерк» мага действительно очень похож.
Мне было страшно предположить, почему книга нашлась в отцовском схроне. Ведь это бросало некую тень на репутацию моего родителя.
— Я не понимаю, как тогда книга оказалась… — слова снова застряли в горле, — здесь. — Закончила я.
— Разберемся, — сухо ответил Тенебрей. — Не думай, Лея, о плохом. Твой отец был хорошим человеком, и не стоит себя терзать сомнениями и подозрениями.
Я была благодарна ему за эти слова.
— Лея, я хотел бы попросить взять одну книгу отсюда, — заявил некромант и показал мне томик, который читал и теперь держал в руках.
Мне конечно хотелось посмотреть, что он нашел для себя. Но это было бы невежливо и некрасиво по отношению к некроманту, он же меня во всем поддерживал и вообще проявлял завидное терпение. Поэтому я, усмирив свое любопытство, кивнула, разрешая забрать книгу.
В дверь кабинета постучали настойчиво и громко. И нам пришлось, собрав все, быстро ретироваться в основную комнату. Тенебрей быстро задвинул стеллаж на место и поправил книги-ключи, а потом открыв небольшой портал отправил в него все наши находки.
— Я отправил их в пространственный карман, — пояснил он.
— Входите, — громко разрешила я.
На пороге появился наш дворецкий и стряпчий лаэрд Вишер.
— Ваше Сиятельство, — поклонился поверенный Тенебрею. — Ваше Сиятельство, — следующий поклон предназначался мне. — Есть дело, которое не терпит времени, и я, узнав, что вы прибыли в имение, поспешил с вами встретиться.
Я удивилась. Все дела стряпчий должен решать с дядей. Зачем понадобилась я?
А тем временем лаэрд Вишер продолжал:
— Две недели назад в наши земли порталом прибыли беженцы. Один из кланов красных драконов. Вашему дяде я об этом сообщал, и он обещал в ближайшее время решить данный вопрос. Инквизиция и полиция обязывает их покинуть наши территории, так как их прошение, так и не было подписано наместником герцогства Хардин, а времени прошло уже не мало. Они находятся в отчаянном положении. И просили меня поспособствовать в решении их вопроса.
Я растерялась.
— Лаэрд Густав, — обратилась я к нашему управляющему, — но как я могу помочь, если не имею права, как несовершеннолетняя подписывать их прошение? Оно будет недействительным.
Управляющий Вишер стоял, заламывая шляпу.
— Леди, с ними дети… И весьма юного возраста. Они не могут вернуться обратно. Может вы соизволите хотя бы выслушать главу клана? И напомните герцогу Сорелю о их деле? Дракон прибыл со мной и надеется на встречу.
Мне очень хотелось помочь переселенцам. Но инквизиция не станет принимать устные разрешения.