Герцогиня Хардин
вернуться

Скарлетт Эльза

Шрифт:

— Леди Хардин, — окликнул меня ректор, и я наконец очнулась.

— Простите, я не услышала вопрос, — извинилась я.

— Его Величество спрашивает, как продвигается работа по обучению артефактора, — повторила с улыбкой королева.

Я посмотрела на короля, который ничуть не злился и со снисходительной улыбкой смотрел на меня.

— Очень хорошо, — ответила я. — На следующей неделе новый кристалл будет готов.

— Вы сегодня несколько замкнуты, герцогиня, — заметил король, — в прошлый раз вы меня поразили своей решимостью.

— Обстоятельства несколько другие, — заметила я.

— А как работа с артефактом? — последовал следующий вопрос от короля.

— Почти никак, — призналась я, хоть и было очень стыдно. — Мне не хватает информации.

Король удивленно поднял брови. Повернули ко мне головы лорд Сенье и Тенебрей.

— Вот как? — удивился король. — Сенье поясни, я же тебя просил оказать все возможное содействие герцогине Хардин.

Ректор поджал губы и отпил из своего бокала:

— Адептка Харель, как оказалось весьма экстравагантная особа и возникли некоторые трудности…

— У Леи остается не так много свободного времени, — вмешался Тенебрей. — Помимо учебы, она занимается отдельно с Уквеа Ликхом, утром тренируется для магических игр, успевает делать домашние задания и успешно учится, и кроме того, за это время она успела сделать несколько весьма ценных артефактов. Ей нужно больше отдыхать. А сейчас еще и предстоит отработать наказание… Я вам говорил, дядя, что герцогине было бы лучше продолжить обучение на дому.

— Бедная девочка, — выдохнула королева, заломив руки. — Лонгрен, нельзя так нагружать девушку, это бесчеловечно!

Король поджал губы и посмотрел тяжелым взглядом на лорда-ректора. Который как-то сразу подобрался и растерялся.

— Теперь я понимаю, почему Эштон так сильно возмущался, обвиняя меня в том, что я эксплуатирую его племянницу!

— Все не так, как кажется, — попытался оправдаться лорд Сенье.

Король стукнул ладонью по столу так, что подпрыгнули со звоном тарелки. А я испугано выпрямилась.

— Лонгрен, — прорычал его Величество, — да я сам бы после этого землю грыз, чтоб забрать из твоей академии своего ребенка! Мало того, что жизнь герцогини уже несколько раз подвергалась опасности, ты ее еще и загрузил так, что ни одно нормальное существо не выдержит! И как я должен выглядеть в глазах Сореля? Удивляюсь, что он не разнес мне дворец. Он впервые опустился до угроз…

Я молчала во время этого разговора. Не такая я была уж загруженная, но звучало все очень серьезно, так что мне саму себя стало жалко.

— Э-эм-м… — протянул лорд-ректор.

— Леди Хардин, — обратился ко мне король, — скажите, чего бы вам самой хотелось: продолжить обучение в академии или снова перейти на обучение домашнее?

А вот этого вопроса я совсем не ожидала. Я так привыкла что за меня сами пытаются все решать, что слышать такое от короля было странно. Поэтому прежде чем ответить, я посмотрела на его Величество пытаясь понять его настроение. На меня смотрели внимательные, теплые, фиолетовые глаза, которые не вызывали опасений. И я отважилась говорить прямо:

— Ваше Величество, мне нравиться учиться в академии, но у меня действительно мало времени остается на работу. Из-за меня погибла другая адептка и я чувствую свою вину, за это. Мне бы не хотелось, чтобы страдали другие. К тому же мне очень нужно попасть в родовой замок и как можно скорее. Я дяде об этом говорила, но он не может сейчас меня туда отправить.

Король задумался на несколько мгновений потирая подбородок.

— Скажу вам честно, Лейяна, я думаю вам все же стоит остаться в академии. Я собираюсь усилить вашу защиту, кроме того внимание от вашей персоны будет отвлечено. Мы все же заинтересованы в том, чтобы поймать заговорщика. И ваш дядя в курсе этого, план он частично одобрил. Что же касается вашей просьбы посетить дом, я думаю это можно устроить и сейчас. Сколько времени вам нужно?

— Несколько часов думаю, — осторожно ответила я.

— До вечера времени хватит?

Я удивилась, не ожидала такого скорого решения вопроса.

— Конечно! — радостно воскликнула я и настроение моментально улучшилось. На что улыбнулись король с королевой.

— Наконец-то у вас засияли глаза, дитя мое, — обрадовалась королева.

— Тогда воспользуетесь дворцовым порталом. Корин, твоя задача сопроводить свою невесту и вернуть обратно, — отдал распоряжение его Величество.

Тенебрей склонил голову, принимая приказ.

— А что касается вашего обучения, то я внесу все же некоторые коррективы. Во-первых, я снимаю с вас все наказания и отработки, — король многозначительно посмотрел на лорда Сенье. — Во-вторых, снимаю участие в магических играх, это не дело для леди. Ну, и в-третьих, как я уже и говорил, ваша защита будет усилена. Согласны ли вы остаться в столице и продолжать обучение в академии?

— Ваше Величество, — встрепенулся лорд Сенье, — и все же я настаиваю на участии леди Хардин в магических играх. Такого талантливого артефактора мы не найдем. К тому же у леди хорошая боевая и магическая подготовка. В силу недавно открывшихся обстоятельств, вы так же заинтересованы в создании сильной команды, которая способна победить команду Северного и Восточного королевства. Еще один аргумент: леди Хардин останется в общежитии команды по магическим играм, там безопасней, чем в общем корпусе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win