Герцогиня Хардин
вернуться

Скарлетт Эльза

Шрифт:

Мы дошли до общежития и Корин остановился, пропуская левитируемую гоблинами вереницу сундуков и чемоданов, вплывающих в коридор на первом этаже. Зайдя в корпус, мы встретили лорда Сенье, хмуро наблюдающего за горой чемоданов и в пол-уха слушающего миловидную девушку, стоящую напротив него и радостно щебетавшую о чем-то. Рядом с ней стояли двое мужчин и парень. Один мужчина, был крупный и статный, со скучающим выражением лица, но цепким взглядом, похожий по манерам на охранника. Второй, сухонький и пожилой, но несмотря на это, весьма крепко сбитый, следил за разговором внимательно и живо, кивая и поддакивая болтливой девице. Парень, стоявший к нам спиной, вообще почти не двигался и лишь внимательно слушал.

Остановив на нас взгляд, ректор как можно незаметней, будто движением невзначай, повел головой в сторону лестницы, таким образом давая понять, чтоб Корин не останавливался и проходил как можно быстрей. Тенебрей понял и тихо, и незаметно проскользнул под стенкой в сторону лестницы. Повезло, что гостьи стояли к нам практически спиной, обратил внимание на нас только «охранник», но оценив плащи адептов, сразу же потерял интерес. Таким образом Корин и внес меня в гостиную.

— О! Леечка! Жива?! — обрадовался мне Элдрин.

Тенебрей поставил меня на ноги.

— Да, все в порядке, — ответила я и увидела, как Тирел вытаскивает из руки осколки стекла.

— Это что? — требовательно спросил Корин.

Вампир поджал губы, не спеша отвечать. Зато за него ответил Стомиан:

— Наш клыкастый друг снова себя подорвал, пока вас не было.

Я обеспокоенно посмотрела на лекаря и бросила взгляд на закрытые двери лаборатории.

— Я решил попробовать еще раз, — наконец заговорил друг, — взял меньше порошка и окружил себя щитом. Взрыв был меньше и ничего не пострадало.

— Когда же до тебя дойдет, что работать с этой гадостью опасно? — рыкнул на него дракон.

Вампир поник и расстроился еще больше. А я поняла, что все в относительном порядке и пора идти приводит себя в порядок.

— Я хочу исследовать его свойства. Но он реагирует почти с большинством ингредиентов…

— Я бы стабилизировала его сначала. Мы так с кюритом работаем, его плавить опасно в чистом виде.

Я пошла принимать ванну. После озерной воды чувствовала себя грязной.

— Погоди, Лея! — кинулся мне в след вампир. — Чем стабилизировать?

Я остановилась, чтоб объяснить ему подробно, но сказать мне ничего так и не дали.

— Отстань от нее, Тирел! — гаркнул капитан. — Это подождет. Иди отогревайся! — это уже мне. И я поспешила скрыться от такого тона.

Сидела в ванной долго, снова натирая руки и ноги согревающим бальзамом, запах которого был очень сильным и специфическим и окутал всю туалетную комнату. Когда кожа разогрелась до стойкого ярко-розового оттенка, я прекратила экзекуцию и пошла одеваться. Снова надевать платье я не захотела и выбрала другой вариант. Надев ночную сорочку, я поверх ее надела национальный халат Сарнгейта — хаори, расшитый вязью. Сорочку он скрывал полностью, имел длинные рукава, так что выглядел вполне прилично, даже для столицы. И вернулась в гостиную.

Все занимались своими делами, а я принялась разбирать сумку.

— Лея, это что? — спросил меня Корин. Я подняла взгляд, не понимая, о чем он. А он как оказывается рассматривал мою одежду.

Я поправила складки национального халата.

— Национальная женская одежда Сарнгейта, — пояснила я. — Моя подруга его несколько усовершенствовала под официальный манер. Но такие носят простые жители.

— Необычно, — отозвался Стомиан. — Ты не носила такие раньше. У тебя одежда была другой.

Я рассмеялась.

— Так я же из двух восточно-южных герцогств, — пояснила я. — И там своя мода. В нашем предпочитают платья с широкими или удлиненными с разрезами рукавами. А в Сарнгейте халаты носят и мужчины, и женщины, а в особо жаркий сезон — туники.

Тирел подошел ко мне ближе.

— Лея, что ты говорила про стабилизацию? — снова спросил он.

— Все, что может сдетонировать, Тирел, мы стабилизируем в смоле яренского ясеня. Смола поглощает излишки магии и сохраняет все свойства вещества.

Глаза вампира зажглись красноватым светом.

— У тебя есть?

— Угу, — кивнула я. — Вроде видела, сейчас принесу. — А потом чихнула, едва успев прикрыть рот.

— Ну, во-от, — протянул вампир. — А я тебе — порошок от простуды.

И мы разошлись по комнатам: я — оставить сумку и кинуть нижнюю сорочку в корзину с грязным бельем, а также найти смолу, Тирел — за порошком от простуды для меня. Перерыв кучу своих заготовок в чемодане, я все же нашла застывшей и немного липкой кусочек.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • 155
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win