Шрифт:
— А к нему трудно не проникнутся уважением. — Понимаю я и тут же мысленно разворачиваю свою оценку личности живой легенды:— Умный, интеллигентный, обаятельный, честный и смелый. Прямо идеал для подражания.—
Я улыбаюсь и отвечаю Черняховскому:
— Можно, Иван Данилович и даже нужно, но попозже. Наверно, осенью мы этим займемся, раньше не получится. Вы же знаете?—
И кивает, прекрасно понимая обстоятельства, графики и планы.
— Ну вот и договорились, думаю я и мы идем на завтрак, а потом совещание. — Прикидываю я распорядок на сегодня.
11.06.1937
Вторник
Суньу
10.00
— Совещание, совещание. — Думаю я, уже расположившись в штабной палатке.
А тут все сопричастные. Командиры подразделений, одним словом:
…… Неизменное московское трио — генерал-лейтенант Мерецков и полковники Ватутин, и Еременко.
…… Комбриг генерал-лейтенант Рокосcовский и начштаба генерал-майор Малиновский.
……Нач. Разведки бригады подполковник Маргелов.
…… Командиры танковых полков…полковники Лелюшенко, Черняховский и Катуков.
…… Командир полка огневой поддержки бригады полковник Васильев.
…. Командир сводного артиллерийского полка полковник Дегтярев.
И конечно, мы с Володей, да Николай Семенович по своему скромно притулился в уголке.
И заседание начинается.
Мерецков предлагает Рокоссовскому начинать и тот начинает:
— Товарищ Маргелов, доложите обстановку.—
Маргелов встает во весь свой не малый рост и докладывает:
— Ситуация под контролем, разведка ведет постоянное наблюдение, активности противника не выявлено. Оценка сил прежняя, в укреп. районе расположено до двух дивизий противника. Они не решаются выйти за пределы оборонительных сооружений, понимая, что будут немедленно уничтожены огнем нашей бронетехники. Они в этом уже убедились.—
И все, сел.
Рокоссовский довольно кивает и продолжает опрос:
— Товарищи командиры танковых полков, доложите обстановку на сегодня на вверенных Вам участках операции.—
И они докладывают, по очереди, как и полагается. Первым поднимается Лелюшенко:
— Полк действует согласно планам и боевому расписанию. Один сводный батальон, выдвинут к укреп району до пяти километров, развернут в боевые порядки и контролирует территорию, укрываясь за складками местности. Второй находится в резерве, третий на отдыхе. Смена каждые четыре часа. Активности противника не наблюдается.—
Затем аналогично отчитываются остальные комполка.
Рокоссовский благодарит всех и поднимает нач артов:
— Товарищ Васильев, доложите о состоянии полка огневой поддержки бригады. — Говорит он и немедленно поднимается наш начарт.
— Полк развернут в боевые порядки, боевые установки выдвинуты к разметке для нанесения огневых ударов. Идет работа согласно разработанным планам. — Коротко отчитывается комполка Васильев и садится.
Рокоссовский вновь кивает и спрашивает уже командира приданного нам СТАП.
— Товарищ Дегтярев, как обстоят дела в вашем подразделении?—
Теперь уже встает командир СТАП и докладывает:
— Полк развернут согласно боевому расписанию и работает в соответствии с разработанными боевыми планами. Артиллерийские установки выдвинуты на огневые позиции.—
И снова кивок Рокоссовского и последний присутствующий опрашивается, а это майор Андреев из штаба авиа бригады, приданный нам для координации действий с нашей авиацией.
— Авиа бригада работает в строго соответствии с разработанным планом операции. Прямая связь со штабом авиа бригады организована и работает нормально.—
Рокоссовский благодарит и тут же поднимает нашего главного связиста:
— Товарищ Николаев, доложите о работе вашего подразделения.—
Поднимается майор Николаев, командир батальона связи и отчитывает коротко и по делу:
Связь уставлена по всем направлениям:
… . Дублированная проводная и радиосвязь с всеми полками.
… . Радиосвязь с выдвинутыми на боевые позиции огневыми установками и контрольными группами.