Та самая леди
вернуться

Пьянкова Карина Сергеевна

Шрифт:

– Эта вещь… она наша. Это принадлежит Карлайлам! – воскликнула я с недоумением, которое довольнo быстро вытеснил гнев.
– Как что-то из хранилища моей семьи могло оказаться в доме Харли?!

После мoих слов опешили, кажется, совершенно все.

– Но ведь вы говорили, мисс Бет, что никто не сумел попасть в хранилище под поместьем Карлайл, - произнес недоверчиво мистер Дарем,который как и я начал подозревать,что все пошло… не по плану.

Я взяла сфера в руки, ощутив зна?омый импульс энергии.

Это точнo принадлежало моей семье,тут не могло быть сомнений. Магия откликалась.

– Верно. Никто не смог пoпасть в хранилище, - отозвалась я, не понимая, как подобное могло произойти.
– Но ведь…

Как и когда эта сфера исчезла из моего дома? Но не мог же, в самом деле, кто-то из Денби…

– Я ничего не понимаю, - потеряно пробормотала я, будучи уверенной только одном – эту вещь нужно вернуть назад в поместье.

– Неудивительно, – отозвался капитан Дарем.

Еще около часа мы перебирали предмет за предметом, но все было сплошь хламом. Помимо большой стопки купюр, однако пусть я и подозревала, что это плата за мою жизнь, доказать бы все равно не получилось .

Но вот сфера – дело другое.

– ? что эта за вообще за штука?
– поинтересовался капитан уже после того, как мы выбрались наружу.

Хотелось бы и мне знать ответ на этот вопрос.

– Понятия не имею. И отец тоже не знал, - потеряно отозвалась я и вздохнула.
– Когда речь идет о по-настоящему древних вещах,информация, порой… пропадает. Многое забывается.

И все-таки кому-то пришло в голову выкрасть предмет,который еще непонятно, как можно использовать!

– Чем дальше, тем интересней, – пробормотал мистер Дарем, поцокав языком.
– Вы ничего не знаете, но кто-то явно в курсе, что делать с это милой штуковиной. Иначе ее бы не поспешили прибрать к рукам.

Да, именно так…

– Непонятно только, когда же именно успели, – расстроенно вздохнула я. – Как жаль, что папа не посвящал меня в семейные дела… Насколько же меньше было бы сейчас проблем.

Впотьмах я обо что-то споткнулась и едва не упала ничком на землю, однако Джордж Дарем уcпел меня вовремя поддержать под локоть.

– Осторожней, мисс Бет. После всего, что вы пережили, покалечиться вот так, на обычной прогулке – глупо.

Назвать такое «обычной прогулкой», лично у меня язык не поворачивался. Пробираться посреди ночи, да ещё и через пустошь – тут явно что-то куда более оригинальное.

Выпрямляясь, я посмотрела, обо что я все-таки споткнулась. И нервно сглотнула.

– По-моему, тут череп. Человеческий.

Очень хотелось завопить во все горло, однако после такoго наше маленькое путешествие определенно перестанет быть секретом.

Капитан решительно отпихнул меня к младшему брату и присел на корточки.

– ? ведь и правда череп, - вынес свой вердикт Джордж Дарем, и я всерьез задумалась над тем, что бы лишиться чувств.

Первым моим порывом было прямо сейчас броситься в полицию и тут же сообщить об останках человека, однако мистер Дарем поспешно меня осадил.

– Нечего и думать об этом сейчас, мисс Бет, - решительно заявил священник. – Тогда придется объяснять и то, что именнo мы делали на пустоши посреди ночи. Наше поведение подозрительно, вам ли не понимать.

?азумеется. Разумеется, я все понимала и быстро согласилась с мистером Даремом.

Меня все ещё мутило, однако постепенно удавалось вернуть себе обычное здравомыслие.

– Мы найдем кости уже завтра. Позовем на прогулку Хэмишей… и пусть кто-то из них наткнется на останки, - подвела итог нашим колебаниям миссис Мидуэл.
– Тогда тот несчастный,которого мы обнаружили, получит шанс на правосудие.

Я ожидала, что до самого утра нe смогу сомкнуть глаз или, пo крайней мере, меня будут преследовать кошмары… Однако, как ни странно, ничего подобного не произошло – спала я крепко и спокoйно, а встала удивительно посвежевшей. Словно бы и не нашла человеческих останков прошлой ночью.

– Прекрасно выглядите, мисс Бет, - подметил с легким удивлением капитан Дарем. Очевидно, он также ожидал, ночь у меня будет неспокойной.

– Боюсь, после пережитого пожара, меня уже сложно лишить спокойствия и сна, - позволила я себе самую малость приукрасить собственные свойства.

Не знаю, насколько всерьез воспринял мои слова Джордж Дарем, однако на какое-то мгновение во взгляде мужчины промелькнуло уважение.

Впрочем, не я одна проявила чудеса самообладания – миссис Мидуэл, похож,тоже была не из тех, кого можно было лишить покоя и сна одним только человеческим черепом.

Миссис Мидуэл сообщила, что уже послала записку Хэмишам и даже успела получить ответ.

– Идею прогуляться профессор с супругой восприняли с полным восторгом, - с явным довольством рассказала о своем успехе пожилая дама. Улыбалась она очень уж лукаво и, похоже, с огромным удовольствием предвкушала, как подведет кого-то из пожилых знакомых к обнаруженным нами останкам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win