Трель соловья
вернуться

Васильева Ася

Шрифт:

И все же козлом отпущения сделали ее.

Валери положила папку на колени и уронила голову на сложенные на столе руки, пальцами теребя уже не столь идеальную прическу. В душе она была рада, что сегодня так и не попала к капитану стражи, отсрочив нырок в омут на несколько часов, — и теперь молила всех богов разом, чтобы это не случилось и завтра, и через день, и… вообще никогда. Богов много, хоть один да обязан откликнуться на отчаянную мольбу о помощи — кто угодно, хоть мудрый Видящий, хоть суровая Май Ше, хоть хитроумный Нашгарт…

— У вас не занято?

— Здесь были другие столы. Не думаю, что они все заняты, — пробормотала она в стол, не поднимая головы. Отметила только смутно знакомый голос, но мало ли что может почудиться в царившем вокруг гвалте.

— Слишком приличная девушка за этим столом привлекает много внимания других посетителей, что в ближайшее время плохо кончится. К тому же мне нужен инспектор службы безопасности короны, а не пьяницы и преступники, — рядом скрипнул отодвигаемый стул. — И еще мне интересно, какого ты забыла в этом… заведении?

— А? — Валери приподняла голову и часто заморгала, разгоняя круги перед глазами. Выпила девушка вроде бы не так много, но алкоголь успел ударить в голову, затупляя восприятие, из-за чего она несколько мгновений таращилась в лицо сидевшего напротив мужчины, пока не вспомнила. — Карстен? А…

— Хозяин этого кабака попросил увести тебя отсюда, пока ничего не случилось, — пояснил он и понюхал стоявшую у ее локтя кружку, недовольно поморщившись. — Учитывая, чего тебе намешали, случилось бы что-то очень плохое.

— Почему тебя, а не городскую стражу, к примеру? Кажется, они должны заниматься чем-то таким.

Карстен вздохнул.

— Он недолюбливает городскую стражу, а послать помощника за старым приятелем ему показалось проще. Пойдем.

— Может, еще посидим? — попросила девушка и, поймав соскальзывающую с колен папку, переложила ее на стол. — Тут тепло, а там — холодно. Не люблю такую погоду, мерзну.

— Ты просто не была на севере во время настоящих холодов. А в папке — материал по твоему делу?

— Да. К сожалению.

— Оно тебя не устраивает?

— Нет ничего хуже, чем лезть в семейные дрязги. И… и когда о человеке, которого ты проверяешь, известно только дата и место рождения, и еще фамилия, а большая часть досье представляет собой вариации на тему может быть — не может быть. Я вообще не понимаю, почему начальник ее вежливо не пос… не отказал в разбирательстве. Служба безопасности короны — и занимается бастардом какого-то дворянина! Смешно.

— Зачем ты тогда за это взялась?

— А у меня был выбор? — понуро спросила Валери. — Был бы — отказалась, я бы хотела еще пожить, а не стать жертвой спесивой старой су… приближенной ко двору особе. Ты бы видел, какую истерику она нам закатила, когда узнала, что брак ее ненаглядного сыночка с принцессой Кларис не принесет тех плодов, которых она бы хотела, — королева смещена, на престол абсолютно законно взошел абсолютно законный же наследник, молодой, умный и к тому же женатый, так что ее дочери сюда дорога тоже закрыта. К тому же этот брак еще и лишен магической поддержки, что…

— Откажись, если это опасно, — вклинился в нескончаемый поток слегка пьяного инспектора Карстен. Впрочем, ее болтливость была ему только на руку — не надо было тратить время и раскручивать на ответы, сама все выложит. — Я знаком с тем, что происходит в городе, и это действительно может быть для тебя опасно.

— Приказ! — простонала Валери, снова роняя голову на руки. — Как я могу ослушаться приказа? Это и гарантированная отставка, и пятно на репутации, и…

За соседним столиком стало как-то подозрительно оживленно. Карстен искоса глянул на них через плечо, резко встал и рывком поднял девушку. Она ойкнула, ударившись коленом о ножку стола, и послушно сунула руки в любезно подставленную шубку.

— Что случилось?

— Кто-то допился, и сейчас будет буйствовать, — пояснил мужчина, впихивая ей в руки папку и приобнимая за талию. — Пойдем, я тебя провожу до твоего постоялого двора.

С высоты часовой башни ратуши Дартва казалась маленьким, игрушечным городком, засыпанным снегом. С одной стороны к ней подобрался горный хребет, своими вершинами уходящий куда-то за облака, с другой — бескрайний океан, в котором отражалось оранжевое на закате небо, а с третьей — лес, испещренный ведущими к горизонту дорогами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win