Вам письмо...
вернуться

Вовк Полина

Шрифт:

– Добрый день, госпожа, - с широкой улыбкой на губах, здоровается со мной тот самый мужчина, что накануне так любезно подвозил меня к благотворительному фонду.

– Азиз? – хлопая ресницами, произношу я его имя.

– Я рад, что вы запомнили моё имя, госпожа, - его улыбка становится ещё шире. – Вы позволите мне войти?

– Конечно, - продолжая слегка «подвисать» выдаю я, после чего отступаю в сторону, тем самым предоставив возможность служащему отеля войти в номер.

Только сейчас я замечаю в его руках большие коробки и бумажные пакеты, которые он заносит в комнату и бережно кладёт на широкую столешницу.

– Вы пропустили завтрак, госпожа, - спрятав руки за спиной, он застывает в позе оловянного солдатика. – Прикажете подать еду в номер?

– Спасибо, но я не голодна, - выдаю на одном дыхании. – Это что? – киваю на стол, заставленный коробками и пакетами.

– Не могу знать, - рапортует Азиз. – Приказано доставить вам в номер.

– Кем приказано? – продолжаю допрос, не сводя взгляда с мужского лица.

– Простите, но я не понимаю… - тут же теряется мужчина.

– Вот и я ничего не понимаю, - глубоко вздыхаю я. – А знаешь, я всё-таки выпила бы чашечку кофе со сдобной булочкой, - резко перевожу разговор в другое русло.

– Будет исполнено, госпожа, - я вижу, как улыбка снова возвращается к его губам. – Чёрный? Со сливками? С сахаром? – уточняет мужчина, не сходя с места.

– Если можно, я бы выпила «капучино», - улыбнувшись в ответ, называю любимый вариант кофе.

– Будет исполнено, - вновь повторяется служащий отеля, после чего покидает мой номер.

Не нужно быть Нострадамусом, чтобы догадаться, от кого доставлены все эти пакеты и коробки. Подойдя к столу, я с интересом заглядываю в один из пакетов и тут же тяну руку к его содержимому. Ещё никогда в жизни я мне не приходилось видеть такой красоты. Нежнейший шелк приятно ласкал кожу рук. Этот платок был словно соткан из солнечных и лунных нитей.

«Подарок достойный принцессы», - тут же вспомнился вчерашний разговор с Хеймделом. Вот только я никакая не принцесса и не могу позволить себе принимать столь щедрые дары от принца. Сложив платок, вновь кладу его обратно в пакет, так и не решившись заглянуть в остальные пакеты и коробки.

«Curiosity killed the cat» (Любопытство сгубило кошку) – как часто повторяю я на уроках эту английскую пословицу своим ученикам, и сама же поддаюсь соблазну. Впредь нужно быть осторожнее. И перво-наперво не стоит отступать от своих же собственных убеждений. Даже под влиянием чувств, так не кстати пробудившихся в моей душе.

«Просто друг», - точно мантру повторяю я про себя час за часом, минуту за минутой, готовясь ко встрече с Хеймделом.

Вот только сколько я ни пытаюсь настроить себя на нужный лад, правда то и дело поднимает свою голову из пепла, чтобы вновь и вновь напомнить мне об истинных чувствах к принцу.

Что ж, я могу и дальше врать Хеймделу, что больше ничего не чувствую к нему. Ему, но только не себе. И если судьба таким образом вновь решает испытать меня, я готова. Никто не сможет запретить мне любить, пусть и чужого мужчину.

Просто друзья… Так правильно, так нужно. А любовь… Любовь пройдёт, главное не поддаться соблазну. Именно с такими мыслями я покидаю гостиничный номер, даже не догадываясь, как сильно могу просчитаться, и к каким последствиям приведёт меня моя же собственная самоуверенность, граничащая с беспечностью.

ГЛАВА 41

Три прекрасных дня пролетели как один, и все эти дни Хеймдел был рядом. Он показал мне Дубай так, как не показал бы ни один гид. Чего только стоил наш с ним совместный полёт над городом на вертолёте! А ведь я и забыла, что он писал мне в переписке о том, что умеет управлять не только наземными и водными видами транспорта, но и воздушными. Но самое удивительное, с ним мне не было страшно.

– Как ты смотришь на то, чтобы совершить сегодня вечернюю прогулку на яхте? – предложение Хеймдела прозвучало слегка неожиданно, учитывая, что все предыдущие вечера он всегда проводил во дворце со своей семьёй.

– А как же твои родные? – осторожно интересуюсь я, ничего не конкретизируя.

– Я уже большой мальчик, - принц широко улыбается в ответ. – Могу позволить себе вечерний променад с прекрасной спутницей.

– Боюсь, новость о прекрасной спутнице не обрадует твою супругу, - всё же напоминаю я о его семейном положении.

– Давай не будем об этом, - устало вздыхает мужчина. – Если не хочешь, может так и сказать.

– Почему же не хочу?
– поспешно произношу я, понимая, что тем самым ступаю на «скользкую дорожку». – Всегда хотела полюбоваться на вечерний закат, тем более в компании хорошего друга, - вновь расставляю акценты, относительно нашего с Хеймделом общения.

– Приятно слышать в свой адрес такие лестные слова, - улыбка вновь расцветает на его чувственных губах, приковывая всё моё внимание. – Машина заберёт тебя в половине девятого, - с этими словами мужчина поднимается с плетёного кресла и протягивает мне свою отрытую ладонь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win