Адаптация
вернуться

Kvadrat

Шрифт:

— Так четырнадцать — взрослый?

— Да! — радостно ответила самая старшая девочка. — Можно стать авантюристом! Или работать!

— А до этого работать… нельзя?

— Можно, но могут обмануть и не заплатить. Бумаг не дают о работе. А стать авантюристом нельзя… Но есть академии, где учатся дети за деньги! К четырнадцати они уже умеют сражаться мечами и использовать магию, а иногда даже получают «прамиси» во время обучения и делают легкие задания в городе, и иногда сражаются с монстрами вместе с настоящими авантюристами! — девочка произнесла все это настолько быстро и на одном дыхании, что мне пришлось поднапрячься в попытке понять сказанное.

— А магия. Есть. У всех? — как можно небрежнее спросил я, подняв высоко кружку и указав на нее трактирщику, прося добавки.

— Да, все могут ей пользоваться. Если есть талант. И если они учатся этому. Я когда-нибудь стану сильным магом! — при разговоре о магии оживилась и ответила Ника, оторвавшись от еды. — Это же так красиво, создавать огоньки… Или снег… А еще можно делать всякие магические штуки!

— А «прамиси» — что?

— Это начальный ранг авантюристов. Когда становишься авантюристом, ты получаешь его, а потом повышаешь.

Я молча кивнул Нике и отправился к трактирщику за второй кружкой, на ходу допивая первую. Информация про магию интересная, но даже то, что в этом мире ей могут пользоваться все, не значит, что и я смогу.

Я вернулся за стол и продолжил пить, смотря на доедающих обед детей. Одна явно мечтает стать авантюристом, другая — магом. И молчаливый паренек между ними. Хм, авантюристом, да?

— Взрослая девочка. Ты. Сражаться умеешь?

— Чуть-чуть умею, мечом. И, вообще-то, меня зовут Илия, а не девочка.

— А меня — Кир, — впервые заговорил мальчик.

Я кивнул им и продолжил потягивать свой напиток. Как только дети доели, я залпом допил вино и, на выходе, расплатился с трактирщиком. Вышло два серебряных, вместе с чаевыми.

— Пьяный кабан. Таверна. Ведите, — обратился я к детям. — А один пласити — много? Мало?

— Ммм… Где-то еда на неделю для четверых? И даже с мясом почти каждый день! — глаза Ники, на словах о мясе, прямо загорелись.

— А в том прию… при-ю-те, приюте. Вас. Не бьют? Все хорошо? — черт возьми, вроде простое слово, а выговорить — целая мука. Даже в греческом произношение давалось проще, хоть язык и схож с местным.

— Нет, настоятельница очень добрая и каждый день старается вкусно накормить нас. Даже учит читать и писать.

— Ммм… А почему, тогда, она. Отпустила? — я крайне тщательно подбирал каждое слово.

— А что она могла вам сделать? Вы же сами ее об этом спросили, дядя. На трущобы и тех, кто там живет, всем плевать. Даже если она пожалуется стражам или рыцарям, они вряд ли будут что-то делать, — серьезно ответил мне Кир. — И это все при условии, что есть еще более разрушенные дома, по сравнению с которыми наш район и здание приюта вполне себе качественные. А еще палаточный лагерь…

— Ясно. Зовите Ано. Я — Ано, дети. Не дядя.

— Хорошо-о-о-о, — хором ответили они. У меня даже появилась мысль, что они долго тренировались для такого перформанса.

Мы продолжили идти. Теперь молчал только я, а ребятишки постоянно о чем-то разговаривали, периодически пытаясь вовлечь в разговор и меня. По дороге я купил каждому из них по тренировочному мечу. По их лицам было заметно, что они очень обрадовались. Ника, получив меч, даже начала плакать и протяжно говорить «спа-аси-ибо-о-о», но, после моего замечания о нелюбви к слезам, быстро успокоилась. И в такой мирной обстановке мы продолжили путь до таверны.

Глава 11 — Мирная жизнь (2)

Я, как ни в чем не бывало, зашел в таверну и помахал трактирщику рукой. На этот мой жест он холодно сказал:

— Мирия в твоей комнате. Она переживала, что ты молча ушел и пропал.

— Эй. Я же. Закрыть. Комнату! И. Переживать. Смысл?

— Роза выломала дверь. Мы тебя переселим в другую комнату, не волнуйся.

— Эй, шкет, — обратился трактирщик к Киру и начал что-то корябать на листочке, — отнеси эту записку в гильдию авантюристов. Скажи, что от Зена для Розы. Они поймут.

— Дядя, звать Зен? А я — Ано! Налей эля? — наконец-то я узнал имя трактирщика! Во время этого разговора Кир уже скрылся за дверью.

— Ха! Ты что, надрался с утра пораньше? Какой тебе эль?

— Нет. Пьян. Но чуть-чуть, — я слегка покривил душой. Но не останавливаться же на достигнутом!

— Он выпил две кружки «завали гоблина» и ничего не съел, — сдала меня Ника.

— Вот! Название пойла! Зен, один «завали гоблина»!

— Вначале сходи в свою комнату, поговори с Мирией, а только потом я тебе налью, — сказал как отрезал трактирщик холодным тоном.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win