Воронья душа
вернуться

Морион Анна

Шрифт:

— Госпожа, добрый вечер! Простите, я не хотела напугать Вас! Меня передала в ваше распоряжение принцесса Хедда, она очень переживала за Вас! — Вдруг затараторила юная служанка, скрестив руки на маленьком фартуке и склонив свою голову.

— Значит, кто-то обо мне все-таки подумал, и ты не немая… Это не может не радовать. — В моих висках запульсировала боль, и я непроизвольно потянулась к одному из них ладонью.

— Конечно, моя леди так испугалась, когда вы упали во время танца, что не смогла оставить Вас в полном одиночестве! Вдруг Вы снова упадете и в этот раз разобьете свою прекрасную голову, Госпожа? — Стоило мне коснутся пальцами виска, как это не осталось не замеченным. — Вам плохо?! Я позову лекаря!

— Не стоит, со мной все в порядке, я, должно быть, просто устала. — Слегка пошатнувшись, я прошла к столу, на котором стояло опертое о стену маленькое зеркальце, и в нем тут же отразился пульсирующий золотой цветок.

— Вы уверены? — Продолжила беспокоиться Турид. Подойдя ко мне, она взяла кончики лент на моем корсете и осторожно поинтересовалась: — Я могу Вам помочь?

— Да, сними с меня эти лохмотья, да поскорее. Чувствую себя грязной. — Опустив зеркало на стол, отражением вниз, я оперлась о край стола и слегка поддалась вперед, давая служанке возможность выполнить свою работу.

Турид не заставила себя ждать и довольно быстро освободила меня от тугого корсета.

— Ванна уже готова, если позволите, я помогу Вам ее принять… — Такая робкая, осторожная. Явно боится сказать лишнее. Наверное, будь у нее муж, он бы гордился скромностью своей жены.

— Когда ты успела нагреть воду? Насколько я знаю, она у вас круглый год холодная. — Я взглянула на нее с удивлением и пожалела, что спросила. Кажется, Турид посчитала, что я подозреваю ее в чем-то, и тут же покрылась пунцовыми пятнами.

— Я пришла сюда во время ужина. — Девушка закусил губу и затем продолжила: — У нас вода нагревается при помощи артефактов, мне лишь нужно было опустить один из них в воду. Разумеется, такая роскошь доступна только очень обеспеченным людям, такие, как я не могут позволить себе подобные вещи. — Глаза служанки наполнились слезами и заблестели на свету.

— Так, Турид, кажется… Давай договоримся, ты поможешь мне с ванной, а позже я достану для тебя один артефакт нагрева. И да, больше никогда не лей слезы: ни я, ни кто-либо еще не достоин этого. — Бросив последнее слово через плечо, я направилась в сторону узкой дверцы, которая и являлась входом в ванную комнату.

Приведя себя в порядок и отказавшись от успокаивающего сбора, я тут же зарылась с головой под колючее одеяло, и сама не заметила, как уснула. Всю ночь меня мучали картинки из моего прошлого: раненные солдаты, насмешки и проклятия, брошенные ими в мой адрес, лезвие, коснувшееся моей шеи, и истошные крики моих умирающих собратьев. Проснувшись в холодном поту, я с удивлением обнаружила, что Турид всю ночь просидела у моей кровати, с емкостью, заполненной водой и влажным куском ткани. Должно быть, она пыталась облегчить мое самочувствие. Сейчас она спала, но стоило мне приподняться на локтях, и ее тяжелые веки распахнулись.

— Госпожа, простите, я должно быть разбудила Вас! — Снова переживает по пустякам. Сложно ей будет в жизни с таким характером.

— Все в порядке, ты ни при чем. — Тяжело вздохнув, ответила я и отложила одеяло в сторону, свешивая ноги с кровати.

— Вы пойдете на завтрак? — Продолжила Турид, словно до этого, разговора и вовсе не было.

— Нет, с меня достаточно вчерашнего ужина. Скажи, мы ведь можем приступить к подготовке? Свадьба состоится сегодня вечером, и мне не хотелось бы выглядеть на ней плохо. — Одарив девушку приятной улыбкой, я поднялась с постели и потянулась, приподнимаясь на носочках.

— Конечно, как пожелаете, Госпожа!

— Вот и чудно! — Мое настроение заметно поднялось, несмотря на плохой сон. Все же свадьба бывает один раз в жизни, и мне хотелось бы ощутить все эмоции сполна. Я хочу быть счастлива в этот день, даже, если будущий супруг мне ненавистен. — Мой жених сказал, что принцесса Хедда сможет помочь мне с подготовкой к свадьбе. Может, мы сможем навестить ее и попросить о помощи?

— Вчера вечером наш король распорядился насчет приготовлений, думаю принцессу он также оповестил, и она ждет вашего прихода с нетерпением! Все- таки у нее отменный вкус, и Вы будете самой красивой в этот вечер! — Глаза девушки засияли от радости. Думаю, ранее ей не приходилось бывать на королевских свадьбах, и она была в том же предвкушении, что и я. — Я могу помочь Вам заплести волосы, если Вы того желаете.

— Да, не хотелось бы, чтобы кто-то застал меня в таком виде.

Несколько часов у нас ушло на прическу. Хоть волосы у меня и довольно послушные, однако свадебная прическа дело непростое. Стоило приложить немало усилий, чтобы привести голову в порядок. Турид, как оказалось, обладала прекрасными навыками и фантазией. Вскоре, при помощи железной спицы и артефакта нагрева, мы завили мои черные, как смола, волосы, и сложили их в высокую прическу. Затем Турид пропала на некоторое время и вернулась с охапкой маленьких, вьющихся кустовых роз, а я была удивлена тем, что она смогла достать их. Все вокруг было скованно льдом, и мне казалось это невозможным, однако служанка пояснила мне, что внутри дворца имеется зимний сад, в котором цветы цветут круглый год.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win