Шрифт:
– Пригласи, - перебил Блэйден. Не успел он даже выдохнуть, как в зал влетела Оливия. Судя по ее хищному взгляду, девушка пребывает на взводе, и уже давно.
– Я требую объяснений!
– прошипела она, опершись о стол и вперившись в Блэйдена таким взглядом, словно уличила его в измене.
– По какому поводу?
– равнодушно поинтересовался Блэй.
– Слуги донесли мне, что в ваших покоях эта...
– она вовремя прикусила язык.
– Воровка, которая вчера была схвачена. Вы поселили ее в своих покоях?!
– взвизгнула принцесса.
– Да, - невозмутимо ответил ей Блэйден.
– Напомню тебе, что речь идет о девушке, которую выбрала сама Тьма, - слова подействовали на нее как холодный душ. Девушка сверкнула глазами и выпрямилась.
– Но вы назвали женой меня, - негромко произнесла она.
– Назвал, - подтвердил Блэй.
– Но не сделал. Где твой отец? Я хочу переговорить с ним, -он покосился на дверь. Отец Оливии потерялся по дороге?
– О чем вы хотите ему сказать?
– напряглась принцесса.
– Оливия, ты же понимаешь, что не являешься моей супругой по факту!
– припечатал Блэй.
– Не по законам магии, не по законам права. Я хочу найти выход из ситуации, чтобы ни твоя, ни моя репутация не пострадали.
В следующую минуту барабанный перепонки Блэйдена совершили подвиг. Тот факт, что они выдержали тот вокальный свист, который на них обрушился, говорит об их исключительной прочности.
– Умолкни!
– прикрикнул Блэйден, оборвав поток ругани.
– Надоела!
– скривился он и полоснул девчонку презрительный взглядом.
– Как вы смеете так разговаривать с моей дочерью?!
– пискнул король, вдруг появившись в дверях. Как всегда, вовремя.
– Смею! Ваша драгоценная жемчужина опоила меня. В остатках нашего ужина обнаружено расслабляющее средство, которое подлила Оливия. Не пойму только, зачем?
– вопросительно посмотрел на девушку. Лучше бы она подлила ему возбуждающее. Это еще могло бы сработать в теории, но расслабляющее? Неудивительно, что Блэйдена сморил сон.
– Моя дочь ничем подобным не занимается, - крякнул пожилой король. Судя по растерянному взгляду Оливии, она не готова также упорно отпираться.
– Должно быть, вы сами принимаете что-то перед сном.
– Я советую вам идти мне навстречу, - вздохнул Блэй, оборвав эти нелепые оправдания.
– В ваших интересах представить ситуацию с нашим несостоявшимся браком так, чтобы репутация Оливии не пострадала.
– Вы шутите?!
– округлил глаза его не случившийся тесть.
– Неужели вы всерьез намереваетесь взять в жены эту.
– он сжал зубы, удержав на языке ругательство.
– Намереваюсь, - спокойно подтвердил Блэйден.
– Я предлагаю представить все так, будто ваша дочь все это время помогала мне в поисках предателей. Оливия играла роль моей жены, чтобы на настоящую избранницу Тьмы не пало подозрение преступников. Чтобы избежать репутационных потерь, я предлагаю Оливии брак со своим братом, герцогом Гардианом.
От такого предложения король задохнулся. Открыл рот, судорожно вдохнув воздух, и застыл как истукан.
– Подумайте. Это хороший вариант. Так мы сможем сохранить наши договоренности и выгодно сотрудничать. У Оливии есть еще две сестры.
– Выйти за герцога вместо монарха?! Это немыслимо!
– король пошел пятнами.
– Так распорядилась судьба, - развел руками Блэй.
– Вы видели, что я до последнего пытался выполнить свое обещание. Должен признать, что попытка сохранить несостоявшийся брак была ошибкой. Нужно было изначально объявить о сорвавшейся свадьбе, а не пытаться обмануть всех вокруг.
– Если вы тогда постеснялись признаться подданным и приближенным, что сочетались браком с воровкой, то как же вы объявите об этом сейчас?!
– шок прошел. Теперь король стал похож на хищника, прямо как доченька. Вот в кого Оливия пошла, это у них семейное.
– У девчонки нет ни рода, ни племени! Она никто! И вы предпочли эту шлюху, которая жила с ворами и преступниками?! Вы идиот, сударь! С вашей семейкой я не собираюсь родниться! Оливия, мы уезжаем из этого дурдома! Пусть этот кретин делает и объявляет обо всем, что угодно!
– он изобразил пламенную речь и уже развернулся, чтобы выйти, когда Блэйден бросил ему в спину:
– Ее видели ночью в моей спальне. После того, как она меня усыпила, ей хватило ума раздеться и лечь в мою постель.
– Ложь!
– гавкнул король, развернувшись в прыжке. Ого, сколько прыти! И это в его возрасте...
– Не ложь - нас видели слуги, - ответил Блэй.
– Это ваши слуги! Вы их подкупили!
– мгновенно «отбил» он доводы.
– Зелья правды к вашим услугам, - расплылся в улыбке Блэйден. Только теперь король понял, что это не блеф, а реальные проделки его дочурки.
– Моя репутация не пострадает, а вот ваша дочь может остаться старой девой.