Шрифт:
Глава 16
Игошая нисколько не тешила себя напрасными надеждами. Она заранее знала, что идея мятежников обменять её на своих плененных собратьев, пустая. Никогда Томивой не обменяет какую-то девку на нескольких сильных мужчин-воинов, которых можно дорого продать каченеям в рабство. И даром, что она его сестра. Брат всегда смотрел на неё, как на какое-то недоразумение, которое и на свет-то появилось из-за прихоти отца. Во-первых, матери у Игошаи и Томивоя были разные. А во-вторых, слишком большая разница в возрасте между братом и сестрой только усиливала неприязнь Томивоя. А это значит, что нужно как можно скорее сбежать от этих непонятных людей с земель солнца, которые почему-то помогают мятежникам.
Но легко сказать — сбежать. Хоть и стережет её незрелый мальчишка, да только на его крик сбежится столько народа — не улизнешь. Придется хитростью, значит. Игошая присмотрелась к Ферюзе, которая вот-вот клевать носом начнет. Сможет ли она использовать эту девчонку в своей задумке? Но как с ней объясниться, если они друг друга совсем не понимают?
И все-таки надо попробовать. Горянка подсела к Ферюзе и легонько толкнула в плечо, задремавшую степнячку. Ферюзе открыла глаза и удивленно посмотрела на Игошаю:
— Тебе чего?
Игошая улыбнулась, как можно дружелюбней, и стала подбирать слова, чтобы объясниться:
— Ферюзе…
Степнячка, опершись на локоть, кивнула:
— Да…
Далее Игошая прибегнула к помощи жестов. Сначала она сложила ладошки под ухом, изображая спящего, затем поднялась во весь рост, подняла руки высоко насколько могла и медленно произнесла:
— Спящий Великан…
Ферюзе непонимающе смотрела на горянку и та еще раз проделала эту странную пантомиму. Но степнячка лишь пожала плечами:
— Не понимаю…
Горянка приложила руки к своей груди:
— Игошая…
Потом ткнула пальцем в грудь степнячку:
— Ферюзе…
Затем девушка пальцами изобразила шагающего и снова повторила уже знакомую пантомиму:
— Спящий Великан…
Тут до Ферюзе дошел смысл жестов горянки:
— Ты хочешь сказать, что ты покажешь мне путь к Спящему Великану?
Но, вспомнив, что Игошая не понимает её язык, Ферюзе поспешно закивала головой:
— Да, да…
И тут же, скорчив грустную гримасу, степнячка указала на запертую дверь:
— Рогдай…
Горянка махнула рукой: мол, ерунда. И изобразила жестами, как она стучит в дверь, а потом, согнувшись, хватается за живот. Ферюзе мотнула головой, что означало — не поняла. И Игошая, вздохнув, снова повторила нехитрую пантомиму. А для убедительности еще и изобразила человека, у которого явно прихватило живот. Ферюзе хихикнула и кивнула: поняла. Для надежности, Игошая указала пальцем на себя, потом на Ферюзе и снова схватилась на живот. Степнячка кивнула: понятно, они должны изобразить, что у обеих прихватило живот.
Накинув одежду потеплее, все-таки на улице было сыро и все еще моросил дождь, девушки переглянулись. И тут Ферюзе спохватилась:
— Дедов бубен!
И метнувшись в угол комнатки указала на бубен шамана. Но Игошая выразительно постучала пальцем по лбу. Ферюзе вздохнула: действительно глупо. Но как же она разбудит Великана без дедова подарка? И повторив жесты, которые еще недавно ей показывала Игошая, Ферюзе проговорила:
— Спящий Великан…
Затем указала на дедов бубен и развела руками, надеясь, что горянка поймет, что она хотела сказать. Но Игошая нетерпеливо махнула рукой, явно не собираясь разгадывать смысл жестов Ферюзе. Тогда степнячка, порывшись в своем мешке, который тоже придется оставить, вытащила ту самую склянку, которая помогала ей услышать духов. Спрятав её в кармашек и убедившись, что тесемки на кармане крепко завязаны, степнячка кивнула Игошае:
— Я готова.
Рогдай в растерянности смотрел на своих подопечных: обе девушки держались за животы и наперебой требовали отпустить их по надобности до ближайших кустов. Вот дела, и с чего это их обеих прихватило? Но дело тут такое — долго думать некогда, отпустил. Сам следом пошел, но Игошая так зыркнула на парня глазищами, что тот смешался и, отворачиваясь в сторону, пробормотал:
— Да я ж так, покараулить рядом просто. Мало ли…
Девчонки скрылись в зарослях, оставив смущенного Рогдая разглядывать звезды на темнеющем небе.
Когда парень понял, что его провели, как мальчишку, кинулся к воеводе. Лучезар, выслушав сбивчивый рассказ Рогдая, только хмыкнул:
— И как же они промеж собой договорились без толмача?
Рогдай с досадой пожал плечами: ну ладно Игошая, но как Ферюзе могла так поступить с ним? А Лучезар продолжал рассуждать вслух, задумчиво глядя на горящую свечу:
— Что Игошая сбежала — то не удивительно. К своим подалась. Но степнячка эта, она-то куда побежала?
Рогдай кашлянул, привлекая внимание воеводы. На вопросительный взгляд Лучезара ответил: