Бродяги
вернуться

Торри Изабелла

Шрифт:

— В твоих словах есть логика, но…

Джеральд продолжал пятиться, оттесняя женщин к кустарнику, откуда они могли, надо надеяться, сбежать в густой лес.

— Будьте готовы, — предупредил он. В то же время Джеральд медленно опускал руку к своему поясу, чтобы достать пистолет.

Прогремел выстрел. Закричав, Стелла с Жасмин бросились на землю, схватившись друг за друга. Джеральд с решимостью посмотрел на Эдди, уже держась за приклад своего оружия.

— Всего-то предупредительный выстрел, — заявил тот.

— Отпустите женщин. И можете стрелять в меня, сколько пожелаете. Незачем втягивать их во все это.

— Дружище, кажется, ты не понимаешь, что происходит, — Эдди расхохотался так заливисто, что затрясся его пивной живот. — Женщины были втянуты задолго до того, как ты хладнокровно застрелил брата Берта.

***

Откинув створку, майор Уилкс шагнул в палатку и отдал честь.

— Последние бомбы заложены. Разрешите приказать войскам отступить и искать укрытие?

Поприветствовав майора, генерал Дэвис Кларк тыльной стороной ладони вытер пот со лба и посмотрел на карту. Он едва сдерживался, чтобы не почесать сыпь на своих запястьях, напоминавшую крапивницу, но лишь натянул рукава ниже, скрывая припухшую красную кожу. Генерал не знал, как долго выдержат его нервы и проклятое кровяное давление.

— Разрешаю, майор, и установите таймеры… — он быстро глянул на свои наручные часы, — …на четыре. У нас будет почти час, чтобы добраться до постов, — Кларк указал пальцем на карту. — Убедитесь, что все наблюдатели заняли свои места, и пускай несколько подразделений приготовятся отражать натиск мертвецов. Этим тупым сукиным детям плевать, есть мост или нет, они попрут прямиком в воду. Нам нужно пристрелить как можно больше, прежде чем они доберутся до противоположного берега.

— Думаете, они умеют плавать, сэр?

— Не знаю, майор, — тяжело вздохнув, генерал проклял свое стареющее тело, терявшее силы из года в год. — Но им не нужно дышать, поэтому не составит труда поплыть или просто пройти по дну реки.

— Понял, сэр, — прищурившись, Уилкс осмотрел генерала. — Могу я еще чем-нибудь еще вам помочь?

— Нет, если не сможешь повернуть время вспять и остановить Вашингтон… — Кларк стиснул зубы. У него жгло запястье в напоминание о том, с чем столкнулось человечество. — И эту проклятую маньячку доктора Джину Кайл.

— Сэр? — вскинул голову майор и, поджав губы, нахмурился.

У генерала распирало грудь от гнева, ненависти и, черт ее дери, глубочайшей вины. По его щеке скатилась одинокая слеза. Не раскрой он правду, совесть не дала бы ему упокоиться с миром. Человечество оказалось на грани вымирания, и люди имели право хотя бы знать причину. Имели право знать, что вся планета перевернулась с ног на голову из-за науки и амбиций.

— Сядь, майор. Мосту придется подождать. То, что я сейчас расскажу, строго секретно. Все ясно?

— Да, сэр! — майор вытащил складной стул из стопки у дальней стены палатки и сел, как было велено.

— Что ты знаешь о проекте «Бешенство»? — откашлялся генерал Кларк, расправив плечи.

 Глава 6

— Поясни, — процедил Джеральд сквозь стиснутые зубы. Содрогаясь всем телом от едва сдерживаемой ярости, он продолжал отступать, держа руку на прикладе. У него ушла вся сила воли до последней капли, чтобы не вскинуть оружие и не открыть огонь. Сначала ему нужно было получить ответы. У Джеральда не оставалось выбора, кроме как побудить этих людей говорить. Если он не ошибся, Оливия была еще жива, и ее держали где-то поблизости.

Бегло осмотрев Джеральда, Эдди кивнул и, усмехнувшись женщинам, повернулся к Берту.

— Ах, в наши дни люди не видят общей картины, правда, Берт?

— К черту твою картину, чувак, — выпалил тот и высоко поднял голову, продолжая держать подрагивавший палец на курке. — Две бабы не имеют никакого значения для нашей схемы. Плюс мы в любом случае получим миленькую маленькую девочку.

Жасмин ахнула. Стелла выругалась на выдохе.

Достав оружие, Джеральд прицелился в Эдди. Черт возьми, здесь и сейчас он очень не хотел, чтобы его догадки были верны.

— Просто скажи, где она, и мы разойдемся с миром, — предложил Джеральд.

— Вы только посмотрите, кто тут у нас. Прыткий ковбой, — громко вздохнул Эдди, изображая раздражение и беспокойство. Он махнул дулом М4 в сторону Джеральда и женщин. — Берт, разоружи его. И не тормози. У нас нет времени на ерунду, — Эдди быстро глянул на свои наручные часы. — Меньше чем через час мы должны быть в хижине, — его пристальный взгляд остановился на Джеральде. — Если не будешь мешать нам, ковбой, может, чуть позже тебе тоже что-нибудь перепадет. У нас большой улов, и сегодня вечером мы будем пировать по-королевски. Что скажешь? Сильно проголодался?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win