Нелюбимый
вернуться

Кармазина Александра

Шрифт:

— Ничего не изменилось, как видишь, — ответила Элейн. — Я слышала, у тебя умер отец… Соболезную.

— Спасибо, — кивнула миссис Кларк. — Ты можешь поехать домой. Я останусь с ним.

— Я не…

— Элейн, — возразила Марисса. — Посмотри, до чего ты себя довела: на ногах едва держишься. Прошу тебя, езжай. Я не хочу с тобой ссориться. Рей не одобрил бы твоего поведения. Майкл?

На пороге палаты возник высокий мужчина в строгом костюме. Обведя его тусклым взглядом, Элейн подумала, что перед ней один из многочисленных охранников или водителей Реймонда. Возражать сил не осталось, поэтому, когда Майкл подошел к ней, чтобы помочь подняться со стула, Элейн не возражала. Она покорно позволила взять себя за плечи и вывести из палаты.

— Моя машина на стоянке, во внутреннем дворе, — сказала женщина, когда они покинули прохладное фойе больницы, оказавшись под палящим солнцем.

— Вам нельзя сейчас за руль, — ответил мужчина. — Я отвезу вас.

— Вы не обязаны делать это.

— Почему? — поинтересовался Майкл, направляясь к огромному черному «Джипу». — Потому что я не работаю на вас? То есть, человеческое отношение и мои обязанности перед вами, как мужчины перед женщиной, отменили?

— Боже, что я слышу… — проворчала Элейн, когда он помогал ей сесть в автомобиль. — Из какого музея вы сбежали? — поинтересовалась брюнетка, когда мужчина уселся за руль.

Майкл повернул ключ в замке зажигания. Машина мерно заурчала.

Элейн поморщилась, поднося руку ко лбу. В салоне было так душно, что женщина едва не лишилась чувств от накатившей дурноты. Наблюдая, как новый знакомый включает кондиционер, Элейн с облегчением подумала о том, что ей посчастливилось встретить еще одного весьма не глупого человека. А когда он, повернувшись назад, жестом волшебника достал откуда-то маленькую бутылочку с водой, Элейн и вовсе поверила в существование принцев. Принимая из рук Майкла прохладную минералку, она задумчиво посмотрела на мужчину. Открытое лицо, ясный, хоть и холодный взгляд зеленовато-серых глаз, довольно тонкие, почти изящные, пальцы, дорогой костюм. Пожалуй, с определением охраны или водителя, она поспешила. Скорее всего, этот человек вращается где-то выше: партнер по бизнесу или даже инвестор. На крайний случай, директор какого-нибудь филиала или адвокат — и те, и другие одинаково галантны и обходительны.

— Где вы живете? — поинтересовался Майкл, выезжая со двора клиники.

— Кто вы? — спросила Элейн после того, как назвала свой адрес. — Я не видела вас раньше.

— Я вас тоже, — резонно заметил мужчина, изредка поглядывая в зеркало заднего вида.

— И все-таки?

— Друг семьи.

— Я знаю всех друзей Реймонда, — Элейн отрицательно покачала головой. — Будь вы тем, кем назвались, я бы точно знала о вашем существовании.

— Я — друг Тайлера, — лаконично ответил Майкл.

— Это было смешно, — фыркнула молодая женщина, роясь в сумочке в поисках сигарет. — Можно покурить? — показала ему пачку.

— Курите.

Затянувшись несколько раз, Элейн снова покосилась на неразговорчивого спутника. Он явно не отличался общительностью. Не смотря на то, что Майкл не сводил взгляда с дороги, любовница Реймонда была уверена, что ни одно ее движение не укрылось от хозяина «Джипа». В мужчине чувствовалось какое-то напряжение и дело вовсе не в слабом характере, нерешительности или робости перед красивой женщиной. Скорее, профессиональная деформация. Элейн встречала подобные индивидуумы, за чьими плечами не один год военной службы или пара горячих точек. Такие люди всегда излишне осторожны и внимательны.

— Вы знаете, что произошло? — Элейн все же задала мучающий ее вопрос. Все это время она не оставляла надежды выяснить, что же на самом деле случилось тогда на дороге. Она не верила в подобные случайности, пусть и роковые.

Реймонд неоднократно говорил о непростых отношениях с отцом. Сама Элейн не имела удовольствия лично познакомиться с отцом любовника, поскольку Рей был категорически против этого. Он считал, что Тайлеру не нужно вообще знать о ее существовании, объясняя это тем, что отец обязательно попытается использовать Элейн против, если возникнет такая необходимость. Судя по всему, Кларк-старший не отличался ни моральными принципами, ни милосердием, если даже собственный сын относился к нему так осторожно.

— Меня это не касается, — пожал плечами Майкл.

— Вы же друг семьи, — съехидничала брюнетка, сверкнув глазами.

— Держитесь подальше от этого всего — мой вам совет, — миролюбиво проговорил мужчина, хотя на его виске начала дергаться жилка.

— А вы?

— Что «вы»? — Майкл бросил на нее короткий взгляд.

— Вы бы смогли держаться подальше от того, что покалечило вашего любимого человека?

— У меня нет любимого человека.

— Это паршиво, — протянула Элейн.

— Вы так считаете? — вскинул густые брови мужчина, сворачивая с оживленной трассы на более тихую и спокойную улицу, что вела к дому, где располагалась квартира Элейн.

— Как же вы живете без любви? — удивилась молодая женщина. — Я не о сексе, а о чувствах. О состоянии души, что ли…

— Вы, женщины, так любите приукрашивать банальные вещи, — улыбнулся Майкл. Этот мимический жест преобразил собеседника любовницы Кларка. И без того не лишенное привлекательности лицо стало мягче, на щеках появились очаровательные ямочки.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win