Шрифт:
Оборотень удивлённо приподнял брови.
– А знаете, на этом свете нет ничего, что могло бы заставить меня отказаться от попытки добиться желаемого, - решительно заявила девушка и поднялась.
– Спасибо за беседу, мне нужно ещё кое-что сделать.
И под обескураженным взглядом оборотня покинула комнату.
В коридоре она почти нос к носу столкнулась с наагасахом. Лицо нага почему-то было мрачно, но девушка не обратила на это внимания. Она поспешно опустила глаза и быстро зашагала в сторону трапезной. Ей срочно была нужна Вианиша.
Риалаш, прищурившись, смотрел ей вслед.
«...Если бы вы не были человеком, леди Дарилла, то я бы даже попробовал увести вас у вашего жениха».
Эта фраза всё продолжала и продолжала звучать в его голове, пробуждая внутри что-то тёмное, злое и жаждущее крови.
– Эй, что случилось?
– Вианиша с беспокойством смотрела на Дариллу, которая тащила её в сторону лестницы.
Несколькими минутами ранее гостья вытащила её из трапезной, вынудив прервать разговор с матерью, и со словами, что ей очень что-то нужно, выволокла в коридор.
Дарилла ответила на вопрос оборотницы, только когда они оказались в гостиной выделенных гостье покоев. Обернувшись к встревоженной девушке, Дарилла с горящими глазами выпалила:
– Мне нужно выглядеть сегодня вечером так, чтобы у наагасаха хвост узлом от удивления завязался.
Рот Вианиши распахнулся сам собой.
– Можешь одеть меня так, как сама пожелаешь, - добавила гостья.
Глаза оборотницы вспыхнули, и она широко улыбнулась.
– О-о-о!
– выдохнула она.
– Мы такое сделаем! Мы... мы...
– она в возбуждении запустила пальцы в волосы, а затем её лицо осветилось восторгом.
– Стой здесь!
– велела она, отступая к двери.
– Я сейчас за мамой сбегаю.
И вылетела за дверь. Дарилла непонимающе хлопнула глазами. За мамой?
Вытянувшаяся в струнку Дарилла чувствовала, как от напряжения вдоль позвоночника скатывается холодная капелька пота. Госпожа Мармиаша стояла прямо перед ней и придирчиво осматривала девушку, облачённую в одну рубашку. Она даже не постеснялась приподнять руками грудь гостьи, чем вызвала у той молчаливую панику.
– Недурно, - заключила она.
– Есть с чем работать. Вианиша, позови горничных, портних и отправь к господину Варею посыльного. Пусть он придёт немедленно и принесёт с собой все заготовки вот такого размера, - жена господина Ханеша руками показала, какого именно.
Вианиша, подобрав юбки почти до колена, метнулась за дверь как заяц. И уже через минуту в спальню торопливо вошли трое горничных. Всё произошедшее дальше Дарилла помнила как в тумане.
Её отвели в купальни, где отмыли и натёрли тело различными маслами. После чего опять проводили в покои, в которых девушку уже ждала целая армия из горничных и портних. На мгновение Дарилла ужаснулась и пожалела о своём решении, но отступать уже было поздно. Особенно под насмешливым взглядом пламенных глаз госпожи Мармиаши, которая, казалось, наслаждалась смущением и испугом гостьи. Дарилле осталось только покориться и позволить окружить себя этому молчаливому, но суетливому войску, над которым раздавались спокойные приказы жены господина Ханеша.
– Нам нужно декольте. И плечи. Ноги спрятать. Они, конечно, красивые, но открыто должно быть что-то одно. Вульгарность нам ни к чему.
Нижняя рубашка полетела на пол.
– Причёска должна быть небрежной, но при этом аккуратной. Нам нужно видеть шею.
Через несколько минут служанки притащили в спальню несколько платьев. Госпожа Мармиаша придирчиво осмотрела каждое из них, приложила к Дарилле и остановила свой выбор на нежно-голубом с белым платье.
– Подогнать по фигуре, - коротко распорядилась она.
Уже через минуту Дарилла поняла, что это платье принадлежало самой госпоже Мармиаше, и девушке стало неудобно за то, что она доставляет такие проблемы.
– Что за взгляд?
– мама Вианиши приподняла одну бровь, обнаружив виноватое выражение на лице гостьи.
– Отбрось это, тебе не идёт.
Дарилла ошеломлённо хлопнула глазами, а потом вздрогнуло: ей показалось, что её кольнули булавкой.
Платье унесли подшивать и ушивать, а госпожа Мармиаша осталась поучать гостью.
– Грудь вперёд. Нечего так сутулиться. Оттого что ты горбишься, твои сиськи не исчезнут. Раз выросли - неси с достоинством. Отбрось эту неуверенность. Выглядит жалко.
– Это не неуверенность, - попробовала оспорить заявление Дарилла.
– Я просто стесняюсь. Это скорее скромность.
– Скромность выглядит мило, а ты выглядишь неуверенно, - решительно парировала госпожа Мармиаша.
– Неуверенность не красит никого. Ты хочешь выглядеть соблазнительной и чарующей или испуганной и жалкой? Когда ты не уверен в себе, то тебе не идут ни красивое платье, ни дорогие изысканные украшения. И платья, и украшения, и собственные достоинства, и красоту нужно уметь носить. Если женщина умеет нести себя, то даже голая она будет выглядеть в глазах окружающих как произведение искусства, а не как кусок мяса. Запомни, ты не мясо! Ты драгоценный камень в изысканной оправе.