Шрифт:
'Блин, что я несу? А что, сказал как есть, хоть это и звучит как откровения Хлестакова'.
Орлов откидывается на спинку стула и бросает насмешливый взгляд на помрачневшего генерального консула, мол, тут ещё не понятно кому не доверяют в Москве. В разговоре возникает тягучая пауза.
– Так вам сейчас нужен пропуск,- прерывает молчание Овсеенко, взглянув на часы и приняв какое-то решение.- товарищ Орлов, обратитесь к министру безопасности. А я вынужден откланяться, еду в правительство. Скоро должно закончиться экстренное заседание. Завтра похороны Дуррути.
Видя моё недоумённое лицо генеральный консул веселеет.
'Подумал, наверное, что в Кремле совсем рехнулись: шлют на встречу с главой республики полных идиотов'.
– А вас, товарищ Чаганов, завтра с утра жду у себя. Нам надо с вами серьёзно поговорить.- Взгляд Овсеенко лучиться отеческой добротой.
Выходим с Орловым из здания консульства, сквозь тучки выглядывает жаркое южное солнце. Проходим по дорожке небольшого садика к ажурной железной дверце и через неё попадаем в переулок, где под охраной людей в синих комбинезонах были припаркованы три легковых автомобиля.
– Сейчас первым делом в порт и к твоим,- Орлов делает знак охране.- затем в министерство безопасности... Постой, а переводчик у тебя есть?
– Пропал без вести во время бомбёжки...
– Поможем.
Глава 7.
Мой сосед напротив, невысокий худой мужчина в полувоенном френче лет тридцати (коротко стриженные под полубокс иссиня-чёрные волосы, гладко выбритое обветренное лицо) с нескрываемым отвращением смотрит в свою белоснежную фарфоровую тарелку, которую принёс официант с чёрной траурной нарукавной повязкой. На дне тарелки чёрная бесформенная желеобразная масса, похожая на оплавленный битум.
– Это- каракатица в собственном чернильном соусе,- шепчет мне моя соседка Лиза- очень худая совершенно плоская женщина далеко за тридцать, похожая на Шапокляк, но в новой серо-зелёной военной форме республиканской армии (гимнастёрка, длинная юбка, кожаные сапоги).- вкусно, пальчики оближешь.
Её ко мне временно прикрепил Орлов, встретив коридоре Морского музея, расположенного неподалёку от порта и превращённого в главный штаб народной милиции, где я получал пропуск-вездеход. Вначале, правда, попытался предложить одну из своих сотрудниц.
– Выбирай, Алексей, которую?- Орлов галантно берёт под руки двух фигуристых девушек в 'моно'.- Брюнетку или... брюнетку?
'Симпатичные. Кровь... с оливковым маслом. Что-то они даже не улыбнулись шутке резидента'.
– Они что не говорят по-русски?- Осеняет меня.
– Ты что не говоришь по-французски?- Не скрывает досады старый сводник.
– Только по-английски.
– Лиза!- Бросает красавиц Орлов и кричит на весь высокий сводчатый зал со стеклянным потолком.- Иди сюда!
Лиза с недовольным лицом неспеша подходит к нам, цокая подковками сшитых на заказ сапог с узкими галенищами по мраморному полу, обходя по пути огромные модели старинных парусников.
– Знакомься...
– Мы знакомы.- Грубовато перебивает Орлова Лиза.
'Действительно, где-то я её видел'.
– Отлично, ты когда летишь в Мадрид?- Вкрадчиво, даже как-то с опаской, спрашивает главный разведчик.
– Послезавтра.
– Не в службу, а в дружбу,- зачастил Орлов, не давая ей вставить слово.- помоги Чаганову. Попереводишь, сориентируешь в городе: кто, где, что. Ты сейчас всё равно в порт? Муй бьен. Он расскажет, что ему надо. Даю машину, но без шофёра. Умеешь водить, Чаганов? Хорошо. Держи ключи. Я буду в гостинице после десяти.
– Не помнишь меня?- Насмешливо усмехается Лиза, даже не оглянувшись на удаляющийся табор резидента.
– Почему не помню,- щёлкает в мозгах.- я вас видел у Евгении Соломоновны на квартире.
– Молодец,- хлопает меня по плечу моя новая переводчица.- я- Лиза Кольцова, жена Михаила Кольцова.
– Он же с другой был, рыжей такой.- Вырывается у меня.
– Не сотрётся,- равнодушно бросает она.- да ты и сам тогда, вроде, вернулся домой без 'самовара'.
Шапокляк круто разворачивается на каблуках и делает знак следуй за мной. На оставленной Орловым 'Испано-Сюизе' тридцать пятого года (почему-то с правым рулём) мы до вечера с этой энергичной женщиной совершили с десяток поездок по набережной между портом и местом нашего крушения, утрясая с капитаном и руководством порта вопросы аренды складских помещений и порядок транспортировки, передачи и охраны груза. Попутно Лиза объяснила что за демонстрации происходят в городе. Под Мадридом погиб Буэнавентура Дуррути, вождь анархистов Испании, легендарная личность, чья решительность и воля сыграли решающую роль в подавлении франкистского путча в Барселоне, а затем помогли республиканцам сдержать натиск фашистов под Мадридом в самые трудные дни начала ноября.
Посетили в госпитале пришедшего в себя после операции Жукова: ему ампутировали правую ногу по колено. Он обрадовался нашему приходу, даже пытался шутить, но похоже ещё не отошёл от наркоза- язык сильно заплетался. Рыбаки, возвращавшиеся утром с ночным уловом, подняли из воды двоих моих людей в полубессознательном состоянии, вцепившихся в один спасательный круг.
Попрощавшись с Жуковым мы с Лизой зашли к ним: у одного, сержанта Белкина, получившего переломы ребёр, сильный жар, он в бредовом состоянии. Другой- сержант Базаров чувствовал себя удовлетворительно, рвался уйти из больницы с нами, но врач рекомендовал оставить его в больнице до утра. Базаров-то и сообщил нам, что лейтенанта госбезопасности Скрыпника, которого сильно отнесло от них с Белкиным течением, захватил корабль под итальянским флагом.