Упырёк
вернуться

Лю Эдвина

Шрифт:

— Давно уже пора научиться отличать врагов от друзей, — медленно произнёс Чезаре Роз. — И больше уж не путаться. Ведь были времена, когда маги не делились на Светлых и Тёмных. Когда две сотни семей пришли в Тирну с миром. Когда они все были из одного мира и жили друг с другом и с простыми людьми в согласии. Что, как ты думаешь, их разъединило?

— Р-разброс? — пролепетала Кэри, пытаясь отступить на шаг. Роз не отпускал её.

Конечно, разброс. Магический импульс небывалой силы. Кажется, маги сами вызвали его своими эмоциями. И с тех пор пошло: одни маги стали Орденом Теней, использующим самые тёмные чувства и идущие на поводу своих страстей… а другие — Орденом Отражений. Светлыми.

Рука Чезаре дрогнула. Венделе показалось, что сейчас он влепит ей пощёчину. Но нет, он лишь слегка приподнял её голову, словно желая полюбоваться нижней челюстью. Или беззащитным горлом.

— Не разброс. Отсутствие общего врага. Запомни это. Сейчас у нас есть общий враг. И я надеюсь, что раз объединившись, маги не захотят начать вражду снова. Надеюсь, что исчезнут и Ордена, и ложи, что наши дети станут учиться в магических школах и будут мудро править этим миром. Не простые люди, а маги. Понимаешь меня?

— Нет, — Кэри ударила Роза по руке и высвободилась. — Я не хочу этого понимать!

Снова берег и снова пустота, только на этот раз ещё и дождь. Подавляя всхлипы, Кэри швыряла в воду один камень за другим. Ещё и ещё, пока сзади не захрустела галька под чужими ногами. Тяжёлые, увесистые шаги. Кэри резко обернулась, ожидая, что Чезаре последовал за нею, чтобы продолжить ненужные нравоучения. Но то был Гисли. Он целился в неё из маленького пистолета с изящной рукояткой.

Вендела швырнула в него камнем и бросилась бежать, петляя, чтобы он не попал в неё, если вздумает стрелять. Но выстрел так и не прозвучал. Озадаченная, Кэри приостановилась, прижимая руку к боку, где отчаянно пекло и ныло.

— Что? Испугалась? — крикнул ей Эдвард и коротко рассмеялся. — Сама же просила меня, чтобы я тебя убил?

— Больше не буду просить, — выдавила Кэри, с беспокойством следя за ним. — Разве что о том, чтобы ты сдох!

— Не дождёшься, — буркнул Гисли, но ни приближаться, ни стрелять в неё не стал. Убрал пистолет в карман и отвернулся к морю. Словно потерял к Кэри интерес.

Кэри захотелось вернуться к себе в тихую душную комнатку и всплакнуть. Но пока шла, мысли едва не раскололи её голову. Чезаре задал ей вопрос, на который было слишком непросто ответить. Вот Дард. Он убил Сэнди. Он её враг? А Гисли, который приказал убить идущих с миром Тёмных, Гисли, который до сих пор не отказался от мысли её казнить? Кто ей враг, если не они оба? Враг ли ей Вильермо Лета, Тёмный, неуклюже признавшийся в любви и пытавшийся её поцеловать? Враг или не враг судья Эстин, который приговорил Кэри к казни… ведь он же был прав. Нельзя же допускать, чтобы офицеры Комитета связывались с Тёмными и выпускали их из-под ареста.

Но Чезаре ведь тоже прав: различия между Орденами должны стереться, если есть у них общий враг. Ни Дард, признавший свою вину перед Кэри, ни Гисли, желающий установить свой стерильный порядок, ни Лета, жаждущий любви… никто не мог тягаться с этим общим врагом порознь.

Вендела злобно пнула входную дверь, ни на кого не глядя, пересекла переполненный гостевой зал и ушла в свою комнату. Ей было тошно.

Часть 3. Глава 18. Беготня

Кормчий Моро толкнул Дарда в плечо, и тот сонно уставился на предводителя стихийников.

— У меня сейчас полсотни магов. Этого хватит, чтобы поднять огромную волну и затопить всех мертвецов.

— Мертвецов?

Дард сполз с кровати, огляделся — светало. В комнате, где он спал, уже отлично были видны все предметы — особенно меч, повешенный на спинку кровати в изголовье.

— Ловцы доложили, что один отряд находится на тропе, ведущей к воротам, а второй идёт на лодках со стороны моря. Вторых мы легко отгоним. С первыми что делать? Камнями, что ли, засыпать?

— Отряды большие? — уточнил Дард, с трудом шевеля языком.

— С моря замечено около десятка лодок. На берегу их ждут — там десять парней стоит, ждут только команды. А вот там, где ворота…

— Лодки утопить, — сказал Дард. — А что там со стороны ворот?

— Полчища. Мы можем уйти через лес…

— Если ты не превратишь в голый камень все лесные земли, то это не поможет. Землянки твои… не помогут. Они сквозь землю пройдут. Здесь-то скалы… а в лесу?

Кормчий задумался.

— Надеюсь, мои люди далеко ушли, — сказал он наконец. — Я велел не оставаться в лесу надолго, после того, как услышал твоего ученика, Дард. Мы поднимем цунами, как только они отойдут подальше. Всех твоих недругов смоет навсегда.

Он сделал эффектную паузу, которую Дард пережить никак не мог. Ему просто не хватило бы воздуха, если б он стал столько ждать.

— Но и остальных тоже утопит!

— Мне нет дела до остальных, тем более, что ваша магия не настоящая, чуждая этому миру, — сухо сказал стихийник. — А мы останемся. Природная магия не причинит нам серьёзного вреда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win