Враг престола
вернуться

Гарин Дмитрий

Шрифт:

— А ты попробуй.

Ургаш тяжело вздохнул.

— Моё племя. Мы жили в горах, далеко на севере. — Великан закрыл глаза, словно вспоминая. — Однажды пришли люди. Мы убили их. Потом пришли ещё. Мы убили и их тоже. Но они же как проклятая лавина: их было всё больше и больше. В конце концов они прислали рыцарей. Мы от драки не бегали, но они обхитрили нас. Напали исподтишка. Женщины, дети — они вырезали всех. Мы бились с ними два дня и две ночи. Наутро третьего дня в живых осталось двое: я и их командир.

— Как же тебе удалось победить его?

— Иногда ради победы приходится чем–то жертвовать. Я нарочно пропустил его удар. Мог бы защититься, но не стал, Он выбил мне зуб и сломал челюсть, — Ургаш помял подбородок, словно успокаивая старую рану, — но сам напоролся на нож. Хороший бой.

Он выждал, прежде чем продолжить.

— Одному в горах не выжить. — Ургаш сосредоточенно водил ножом по точильному камню. — Я спустился в предгорья. Думал найти отряд людей, напасть на них. Ну… покончить со всем этим.

— И что же тебя спасло?

— То же, что и тебя, — усмехнулся Ургаш.

— Зора? — удивился Ош.

— Иду, значит, я по лесу. Слышу крики. Вхожу на поляну: бежит баба, а за ней шестеро мужиков. Так–то разборки людей меня не касаются, но тогда я дурной был, смерти искал. Мужиков порешил всех. Баба сама издохла — её на бегу подстрелили, видать. Собрался уже уходить, как слышу: плачет кто–то. Я беглянку–то мёртвую перевернул, а у неё ребёнок в руках, да какой ребёнок! Ни дать ни взять — маленький орк! Не смог я это дитё там оставить.

Ош поверить не мог, что грозный, жестокий и непоколебимый вожак мог проявить такую мягкость.

— Потом нашёл слепого старика из безликих, чтобы приглядывал за ней, пока я на охоту хожу. — Здесь Ургаш ухмыльнулся нечаянной игре слов. — Остальное тебе известно.

— Неужели всё ради неё?

Ургаш кивнул. Казалось, длинный рассказ утомил его.

— Но если ты болтать об этом будешь…

— Ты вырвешь мне язык и задушишь меня им, — закончил за него Ош.

— Ты меня знаешь.

— Слушай, я с тобой ещё кое–что хотел обсудить…

Ош рассказал всё, что ему было известно о колонне. Ургаш слушал молча, пока речь не зашла о превращении.

— Что значит «обратим»?

— Алим не знает, кого затронет магия в этом случае, — признался Ош. — Будет ли обратное превращение полным или частичным, мгновенным или постепенным.

— И ты оставил его там одного наедине с этой штукой? — Ургаш вскочил так резко, что табурет за ним упал на пол.

— Он пока не знает, как это сделать, — успокоил его Ош. — Ну, то есть он так сказал.

— И лучше бы ему никогда этого не узнать. — Тяжёлая ладонь хлопнула по столу так, что дерево жалобно затрещало. — Если я увижу его там ещё раз…

— Мы можем, по крайней мере, обдумать это, — попытался урезонить вождя Ош.

— Мне плевать, кем мы были в прошлом! — В Ургаше разгоралась настоящая ярость. — Сейчас мы — орки, а орки будут решать сами!

Ургаш всё ещё кричал что–то ему вслед, когда Ош вышел. Ему и самому было не по себе оттого, что все они в одночасье могут стать кем–то другим. Странная мысль. Пугающая. Однако подстёгнутое воображением любопытство орка снова и снова заставляло его представлять те головокружительные, фантастические перспективы, что открылись бы перед ними благодаря магии колонны. В конце концов, последний раз, когда Древние ходили по земле людей, они создали могущественную империю, которая просуществовала больше тысячи лет.

И всё же риск был слишком велик. Нет, Ош никогда не узнает, кем бы они могли стать на этом пути. Ургаш прав.

Орки будут решать сами.

* * *

Орки. Знают ли они, какая сила сокрыта в них?

Вечный смотрел в черноту ночи, вдыхая солёный восточный ветер. Где–то внизу, за бортом, лениво плескалась тёмная вода. Пираты запросили немало золота за столь рискованное и масштабное путешествие, но деньги никогда не были проблемой. Не для него.

Жадность, амбиции, гордость, честь, любовь. Их жалкими страстями всегда было так легко управлять. В недрах тени просторного капюшона расцвела прекрасная улыбка. Улыбка, которая видела рождения и смерти целых государств. Он всегда испытывал особое удовлетворение в том, что всё идёт по плану. По его плану.

Вереница кораблей растянулась почти на три лиги сотнями подрагивающих огней. Тяжеловесные и неповоротливые нефы, юркие шебеки, аксарайские сайки — все они шли достаточно близко к берегу, чтобы не сбиться с курса, но в то же время старались не привлекать к себе излишнего внимания. Где–то там, по правому борту медленно проплывали тёмные и безмолвные громады Осколков, а это значило, что впереди простиралось Лиховодье, место непредсказуемое и опасное для неопытного морехода.

Плохая погода, рифы и частые шторма — всё это было лишь частью опасностей, угрожающих здесь человеку. Магия Мёртвых земель порождала ужасных существ, невероятные байки о которых моряки Побережья слагали на протяжении сотен лет.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win