Шрифт:
Они вынула белый листок, специально вложенный в дело для пометок, и, достав ручку, начала беседу.
– Мистер Фитцжеральд, как сегодняшняя погода?
– Вполне устраивает, мисс Уилли, - детектив говорил уверенно, будто находился не в психиатрической лечебнице с перевязанными за спиной рукавами, а в тихом парке, беседуя с другом детства.
– Если честно мне тоже всегда нравилась зима. Невольно вспоминаются строки Джона Армстронга:
«Бесплодные места, где был я сердцем молод,
Анслейские холмы!
Бушуя, вас одел косматой тенью холод,
Бунтующей зимы.
Нет прежних светлых мест, где сердце так любило
Часами отдыхать,
Вам небом для меня в улыбке Мэри милой
Уже не заблистать».
Как бы не называли действующего президента Клинтона успешным дипломатом, все же в его политике есть прорехи. Помнится, мы с подругой в наш общий отпуск летали в Гренландию близ Африки. Так вот местные азиаты так же не совсем лестно отзывались о нашем президенте.
Фитцжеральд чуть заметно улыбнулся, понимая правила игры, о которой его не предупредили:
– Действующим президентом является Барак Обама, хотя Клинтон так же способствовал его приходу к власти. Что же касается Гренландии – вряд ли Вы там встретите азиатов, а уж загореть, точно не получится. В следующий раз летите на Мадагаскар – вот там точно вдоволь наберетесь витамина «D». Прочтенные строки просто восхитительны, правда, они принадлежат перу Джона Байрона.
Пациент замолчал. Улыбка сошла с его лица, и он произнес:
– Я вижу, что сейчас осень, а не зима, я знаю, кто сейчас действующий президент, я эрудирован и начитан… Мои проблемы гораздо серьезнее. Помочь мне могут только Элен Паркер и Митч Томсон. Чем быстрее прибудут эти люди, тем быстрее я смогу выйти из этого кошмара… Вы вообще читали мое дело?
– Нет, - призналась Эмма, внося пометки на белый лист.
– Так прочитайте! Там все написано.
– Предлагаю Вам изложить все, как есть. А в течение дня я ознакомлюсь с записями коллег из полиции.
– Хорошо, - кивнул в знак согласия пациент. – Все началось два месяца назад…
Глава 2
***
В третьем отделении уголовного суда города Нью-Йорка все присутствующие смиренно не то от жары, не то от произнесенных речей присутствующих, слушали приговор судьи.
– Рассмотрено дело по 8007642 по статье 125.27 уголовного кодекса штата Нью-Йорк – тяжкое убийство первой степени, что определяет наличие у виновного умысла на убийство подсудимым Тимом Белфордом своей супруги Сьюзен Белфорд. В результате судебного разбирательства было выявлено, что покойная миссис Белфорд была убита насильственным путем. Ей были нанесены множественные ножевые ранения, в результате которых она скончалась. Так же выявлено, что миссис Белфорд в момент убийства находилась на четвертом месяце беременности.
Тут судья откашлялся, поправив черную сутану и продолжил:
– Хотя у мистера Белфорда и были разногласия со своей супругой, однако, у него имеется алиби. В момент преступления мистер Белфорд находился у своей любовницы мисс Гранш. Об этом свидетельствуют и ее соседи, и брат свидетельницы.
Судья оторвался от приговора и взглянул на свидетеля защиты. Рыжеволосая девушка со смазливым личиком, даже на судебное заседание пришла в короткой юбке и просвечивающейся кофте.
Седоволосый судья тяжело вздохнул от столь открытого неуважения ко всему происходящему и, превозмогая себя, закончил речь:
– В связи с недостатком доказательств обвинения решением суда и присяжных заседателей было решено оправдать мистера Белфорда и отпустить незамедлительно в заседании суда. Дело об убийстве миссис Белфорд отправить в местный департамент полиции для повторного расследования.
Улыбка не сходила с лица оправданного. Будто он до начала процесса уже знал об его исходе. Прокурор, молодой парень спортивного телосложения, специально задел плечом обвиняемого, для того, чтобы тот хоть на миг вернулся из состояния эйфории, затем подойдя к адвокату со свирепым видом проговорил:
– Ты же знаешь, что этот подонок убил ее! – сказанное было специально произнесено громко, чтобы уходящий оправданный слышал реплику.
– Прости, Том. Хотя мы с тобой и просидели за одной партой порядка пяти лет, но работа она на то и работа. Стараюсь везде быть лучшим, - подмигнув прокурору, ответил светловолосый адвокат.
– Мальчики, только не деритесь в стенах суда, - сказал мимо проходящий Митч Томсон.
Он уже порядка трех лет занимал должность заместителя начальника полиции департамента Нью-Йорка и числился в звании лейтенанта. Нередко его приглашали в коллегию присяжных заседателей. Этот коренастый крепыш был явно не из канцелярских сотрудников, привыкший больше к погоням на автомобилях, смертельным перестрелкам, уличным разборкам. Но пересидев первое судебное заседание, понял, что подобное времяпрепровождение ему также по душе. По крайней мере он точно узнал, что происходит с теми негодяями, которых они отлавливают в своих районах.