Мятеж
вернуться

Крэйн Эри

Шрифт:

Лес стал редеть, плавно превращаясь в разлогую долину, вздыбившуюся большими и малыми холмами с юга на север, сколько хватало глаз. В том же направлении ее пересекала черная полоска торгового тракта, путающаяся среди бесчисленных ручьев и маленьких озер.

— Речные холмы. Самый богатый район во всем Огнедоле: много солнца и воды, щедрая земля и бесчисленные цветущие городки, выращивающие столько еды, что им и за двадцать лет не съесть, — Дэрк приложил ладонь козырьком ко лбу, окидывая взглядом начинающийся на той стороне долины лес, резко уходящий своими вершинами верх. — Вы бы видели стада, что кочевники гонят с юга, вдоль тракта, к Берилону на север, где зрелых забивают, а появившееся в пути потомство ведут обратно, чтобы через год все повторилось. Нам повезло, мы прошли большую часть пути лесом, еще немного и мы на месте.

Чтобы добраться до границы Восходящего леса путникам понадобилась пара часов. На тракте были совсем свежие следы тяжелогруженой телеги, а ветер донес до Оники скрип колес целого каравана, приближающегося с юга.

— Не могу поверить, что мы добрались до места, где живут десятки таких же магов, как и я, — Фьорд, задрав голову вверх, смотрел на исполинские деревья, охраняющие вход в Восходящий лес.

— Ты еще не добрался, малец, — одернул юношу Дэрк, оборачиваясь к троице. — Вы двое — остаетесь здесь, плутовка пойдет со мной.

— Это почему же? — Оника стояла на одной ноге, опершись плечом о дерево, и вытряхивая из сапога угодивший в него камушек.

— В Убежище люди осторожные и нервные, им не понравится, если я притащу вас всех сразу. Я бы взял тебя, малец, чтобы они сразу поняли, с кем придется возиться, но нужно вести себя тихо и аккуратно, как-никак это территория Ордена Смиренных, а они ребята серьезные. Свою кучерявую подружку, уверен, ты со мной не отпустишь. Остаешься ты, плутовка. Надеюсь, теперь вопросов и возражений нет? Мы вернемся еще до заката. Оставайтесь здесь, погрызите орехи, посчитайте, сколько торговцев протащат свой хлам по тракту мимо, одним словом — займите себя.

— Я же могу тебе доверять? — Фьорд поймал Онику за руку, когда та собиралась скрыться за низкими ветвями вслед за Дэрком.

— Ты опять за свое? Постарайся не влипнуть в неприятности, пока мы не вернемся, — Оника пожелала Мелиссе удачи и поспешила за отшельником.

С самого начала им пришлось идти по склону вверх, взбираясь все выше и выше под покровом стремящихся ввысь исполинов.

— Вот она вся прелесть Восходящего леса: ты думаешь, что уже забрался на самый верх, но земля упорно поднимается выше, а лес сует под ноги корни, чтобы ты споткнулся и скатился в самое начало, — ворчал Дэрк, хватаясь за ветви деревьев и кустарник на особо крутых местах.

— Не очень-то дружелюбное место, — выдохнула Оника, стараясь не отставать. Солнечный свет прорывался сквозь переплетения листьев и ветвей, преломляясь и приобретая гнетущий оттенок. Такая же давящая тишина царила вокруг.

— И то верно. Убежище впереди, под древними руинами. Суровое место, даже Орден старается не соваться близко. Говорят, туда слетаются духи павших мятежников и против них бессилен и меч и магия.

— А живые мятежники обитают под ними?

— Может, они и призывают этих духов. Мне не по себе в Убежище. Что-то не так с тем местом. Я так и не нашел никого, кто бы знал, когда оно появилось, что там было ранее, кто построил здания, а ведь это целый мертвый город! Восходящий лес — плохо исследованная территория. Все время его обходили стороной и вот…

Дэрк замер у выросшей перед ним стеной, сложенной из тяжелых широких каменных блоков, густо оплетенных колючим плющом. За стеной высились другие: немые истуканы, сросшиеся с деревьями, пустившие в себя мощные корни, усыпанные листвой и временем.

— Мы на месте. Пойдем, — Дэрк обошел остатки стены и медленно направился дальше, мимо утонувших в земле камней, когда-то бывших величественными домами.

Оника поняла, о какой гнетущей атмосфере говорил отшельник. Руины сквозили недружелюбием, смотря на девушку со всех сторон сотнями трещин. С каждым шагом они становились больше, заполняя все пространство вокруг, появляясь среди деревьев, где их, казалось, не было еще секунду назад. Руины давно стали частью леса, умело скрываясь в нем и неожиданно набрасываясь на нежданных гостей.

— Стой! — Оника замерла, прислушиваясь к ветру, впервые за долгое время принесшему ей звуки из чащи леса. — Слышишь?

— У меня не такой острый слух, но я могу…, — Дэрк не договорил, прислонившись к дереву и закрыв глаза. Оника ощутила легкое давление в воздухе, уже знакомое ей с того раза, когда отшельник обратил свою силу против Фьорда. — Церковники! Какого их понесло в эти края?! Так, возвращайся к своим, и отходите за тракт. Я проверю, все ли нормально в Убежище и, если понадобится, собью их со следа. Не надо, чтобы нас видели вместе. Встретимся у озера — лучше отойти подальше, чем рисковать.

— А если тебя не будет?

— Я буду ждать вас у озера, сказал же. Если на второй восход вы не появитесь, я вернусь в Этварк. А теперь не стой, беги!

Дэрк махнул рукой Онике, приказывая уходить прочь. Девушка кивнула и стремительно бросилась обратно. Одно было хорошо — дорога назад оказалась куда легче, да и оставить руины за спиной Оника была не прочь. Она бежала не оглядываясь, замедлив шаг, лишь когда впереди между деревьев забрезжил просвет.

Глава 7. Изменник

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win