Шрифт:
— Несколько месяцев назад мой муж отправился в зарубежную поездку. Корабль, на котором он плыл, потерпел крушение, и мне сообщили о смерти любимого…
Кямран заинтересованно посмотрел мне в лицо. Если он о чем-либо и догадался, то не подавал вида.
— Но я не поверила этому, а, не надеясь на официальную помощь, отправилась искать мужа сама…
Прошли отведенные мне минуты, я рассказывала, но Кямран не перебивал меня. Конечно, он все понял. Это было заметно по выражению его лица. Закончив историю своих приключений, я добавила:
— Теперь, Кямран, ты знаешь все. Суди сам — виновата я перед тобой или нет. И можно ли обвинять меня в таком страшном грехе.
Минуты тянулись так долго, что показались мне вечностью. Я с нетерпением ждала ответа мужа. А он, как абсолютно посторонний человек, вдруг привстал и, указывая мне на дверь, официальным голосом проговорил:
— Не представляю, чем я могу вам помочь…
Приехав в гостиницу, я сразу же бросилась в номер Ихсана. Мне не пришлось даже стучаться — дверь была приоткрыта. Майор сидел в кресле и читал газету. Увидев мое взволнованное лицо, он приподнялся.
— Что опять случилось?
Я обняла офицера за шею и тихо прошептала ему на ухо:
— Да, я согласна…
Поняв меня с полуслова, Ихсан остолбенел.
— Я ждал этого всю жизнь. Но почему вы плачете?
— От счастья.
Аладжакая, январь
Прошел месяц. За это время произошло много важных для меня событий. Чтобы отдохнуть от шумного города, я решила съездить в Аладжакая — навестить сиротский приют. Тем более я обещала показать эти места Ихсану.
— Ты не представляешь, как там красиво: зима напоминает весну, а скалистые холмы меняют цвет в зависимости от погоды…
Ихсан, не отрываясь, смотрел мне в лицо.
— Вы так преображаетесь, когда говорите об этих местах. Наверное, они вам очень дороги.
Я мечтательно повела бровями.
— Это поместье моего покойного мужа Хайруллах-бея. Вы же его должны помнить, ведь доктор спас вам жизнь…
Напоминание о войне подействовало на майора угнетающе. Он потер свой шрам и задумчиво проговорил:
— Нам надо отдохнуть… Отправляемся немедленно.
Я не предупреждала никого о своем приезде. Когда впереди показалась Аладжакая, сердце мое начало гулко биться.
— Вот эти прекрасные места, — взмахнула я рукой.
На лице Ихсана отразилось восхищение.
— Теперь я понимаю ваши чувства, Феридэ Я сам вырос в небольших провинциальных городках…
— Но это совсем иное… Здесь мы можем слиться с природой, полностью отдаться ей… Вот и наша усадьба…
Навстречу нам из дома вышел онбаши. Недоумение на его лице сменилось радостью.
— О! Наша Феридэ-ханым пожаловала, — всплеснул он руками, — то-то я думаю, что сегодня мне утром в окошко птичка клювом постучала. Я говорю няне: «Это к приезду», а она: «Кто к нам пожалует в такую глушь…»
Тут онбаши увидел Ихсана. Смерив его недоверчивым взглядом, старик спросил:
— И ваш муж наконец-то приехал навестить нас? А то за столько времени даже не поинтересовался…
Смеясь, я объяснила:
— Это не Кямран, онбаши, а мой друг Ихсан-бей.
На лице старика отразилось любопытство.
— Друг? А я слышал, что ваш муж нашелся…
Не желая вдаваться в объяснения, я проговорила:
— Да, он оказался живым и здоровым.
Поняв по моему виду, что затронул запретную тему, старик перевел разговор на другое:
— А что это мы тут стоим? Проходите скорее в дом.
Мне показалось, что Ихсан немного обиделся на меня за то, как я представила его. Мне не оставалось ничего другого, как виновато объяснить:
— Не хотелось так сразу, на пороге, объявлять о нашей женитьбе. Это важное дело. И лучше всего рассказать об этом вечером за чаем.
— Делайте, как считаете нужным. Они ведь ваши знакомые… — сдержанно сказал майор.
Навстречу нам засеменила старая няня. Я, поцеловав ее в морщинистые щеки, спросила:
— Ну, как вы поживаете, милая дады[9]?
Няня так и засветилась радостью.
— Феридэ, детка, уж не думала свидеться с тобой, а с твоим мужем и подавно, — пролепетала няня и, обращаясь к офицеру, спросила: — А вы ведь впервые в Аладжакая, Кямран-бей?
Ихсан побледнел. Чтобы выйти из затруднительного положения, я примирительно произнесла: