Шрифт:
Дафна.
Значит,
Не ведаешь того ты, что сложил
О них Тирсид, когда бродил, безумный,
Он по лесам, то возбуждая смех,
То жалость пробуждая в нежных нимфах
И пастухах. А пел он не о том,
Что осмеянья одного достойно.
Хоть, правда, были все его поступки
Достойны осмеянья одного.
На тысяче деревьев вырезал он
Свои стихи; и на одном из них
Такие ты смогла бы прочитать:
О, сердца зеркала с неверным блеском,
Хоть знаю всю обманчивость я вашу,
Вас презирать Амур мне воспретил.
Сильвия.
Я провожу здесь время в разговорах,
А позабыла, что в лесу дубовом
Должна я быть сегодня на охоте.
Коль хочешь, подожди меня, пока
В источнике я не оставлю пыли,
Которою покрылася вчера,
Преследуя проворного оленя
(Его я все ж настигла и убила).
Дафна.
Не прочь тебя я подождать. Быть может
В источнике я тоже искупаюсь.
Но нужно мне домой зайти сначала.
Ведь час еще не поздний. Жди меня.
Ты дома. Но подумай и о том,
Что поважней охоты и купанья,
Когда же ты не знаешь, что оно
Охоты и купанья поважнее,
То этим лишь незнание свое
Разоблачаешь. Так поверь же лучше
Ты тем, кто знает более тебя.
Сцена II
(Аминта, Тирсид)
Аминта.
Ах, я слышал, как волны,
Как утесы ущелья
Мне на плач отвечали,
Как на плач мой вздыхала листва,
А доныне не слышал
И во-век не услышу
Ни единого слова
Состраданья от той,
Что не знаю, как должен я - женщиной
Или зверем назвать!
Но она, в утешеньи
Бедняку отказавши,
Что в стихиях бездушных
Пробудил состраданье,
Отказалася женщиной быть.
Тирсид.
Питаются травой ягнята, волк -
Ягнятами. Жестокий же Амур,
Отвека пресыщения не зная,
Питается слезами.
Аминта.
Горе мне!
Моими он пресытился слезами,
Теперь Амур моей возжаждал крови.
Что ж, скоро он с красавицею злою
Ее очами выпьет!
Тирсид.
Эх, Аминта,
Зачем об этом думать. Ты найдешь
Другую, коль жестокая тебя
Не ценит.
Аминта.
Как других могу найти я,
Раз самого себя я не найду.
Какое приобретенье отраду
Мне даст, мне, потерявшему себя!
Тирсид.
Не приходи в отчаянье; с годами
Львов и гирганских тигров укрощают.
Аминта.
Но долго выносить страданья эти
Не а силах я.
Тирсид.
Не долог будет срок:
Ведь тростника, колеблемого ветром,
Нрав женщин неустойчивей, и гнев их
Проходит так же быстро, как явился.
Прошу тебя, однако, расскажи мне
Подробней о своей любви. Ты, правда,
Не раз мне признавался в том, что любишь,
Но умолчал ты имя той, кого
Ты любишь. Я ж твой верный друг, и музам
Мы вместе служим, так что я достоин