Черный Город
вернуться

Ричардс Элизабет

Шрифт:

Она нервозно садится и, отвернувшись, закатывает глаза, когда игла погружается в её руку.

— Неудача, — произносит Курт через мгновение, провожая её.

Похоже, что она испытывает облегчение. Я следующая. И я сердцем чувствую на себе пристальный взгляд Эша, пока иду в центр зала.

— Давай покончим с этим, — тихо говорю Себастьяну, помещая свою руку в машину.

Жук тихонько переговаривается с Эшем, но Эш не обращает на него внимания. Он сконцентрирован исключительно на мне.

Игла погружается в мою плоть, заставляя меня вздрогнуть. Лампочки мигают на аппарате, пока тестируется моя ДНК. Я закатываю глаза. Это так глупо.

— Прошла, — произносит Курт.

— Что? Ты уверен? — недоумеваю я.

Себастьян ухмыляется мне: — Поздравляю!

Меня захлестывает разочарование, хоть это и странно. Почему меня беспокоит то, что я — Ищейка? Разве я не должна этого хотеть? Мой пристальный взгляд задерживается на Эше, на один продолжительный удар сердца, пока я быстро шагаю к остальным кадетам — Ищейкам.

Жука усадили к машине, и Себастьян едва взглянул на результат, прежде чем произнес: — Неудача.

Жук усмехается Эшу и поднимает большой палец кверху, продвигаясь к остальным непринятым. Эш следующий. Он даже не пытается сдать тест, а вместо этого неторопливо идет туда же.

— Куда это ты собрался, кровосос? — презрительно усмехается Себастьян.

Я морщу лоб. Он же это не серьезно?!

— Все должны пройти тест, включая тебя, — говорит он.

Они хладнокровно смотрят в глаза друг другу, и напряжение между ними становится ощутимым.

— Я жду, — медленно произнес Себастьян.

Эш, тихо ругаясь, подходит к машине. Курт бьет кулаком по кнопке, вгоняя иглу поглубже в руку Эша. Лампочки мигают и вспыхивают снова, когда ДНК проанализирована, и мгновение спустя Курт проверяет результат. Он хмурится и проверяет результат еще раз прежде, чем повернуться к Эшу, выражая любопытство.

— Положительный, — говорит он — Добро пожаловать в ряды Ищеек, мистер Фишер.

* * *

Вступление Эша Фишера в Ищейки сразу стало главной темой для обсуждения у всех на устах на все оставшееся утро. Как может полукровка Дарклинг быть Ищейкой?

— Он никогда не станет охотиться на себе подобных, — говорю я Дей, пока мы идем к классу искусств, моему самому нелюбимому предмету, так как во мне столько же художественного мастерства, как и у бешеной белки.

— У него нет выбора, — отвечает она.

— Это какой-то садизм, заставлять Эша этим заниматься.

Дей ничего не отвечает. Ей и не нужно. Не то, чтобы это было впервые, чтобы Дарклинга принуждали охотиться на себе подобных. Это было обычной практикой во время войны для не обремененных моралью Дарклингов сотрудничать с Ищейками в обмен на еду и защиту.

Эш с Жуком уже рядом с комнатой искусств. Они тихо переговариваются друг с другом. Когда подходим мы, он поднимает на меня глаза.

— Мне жаль. — Не могу придумать, что еще можно сказать в такой ситуации.

Он грустно мне улыбается.

Дверь в класс искусств открывается и миссис Джеймс, непривлекательная женщина с дикими каштановыми волосами, приглашает нас войти. Класс внутри просторный и светлый с красочными картинами на стенах и шаткого вида глиняными скульптурами, стоящими вдоль полок. У меня сводит желудок, когда я вижу мольберты, окружающие постамент в центре класса.

Дей бросается к мольберту, а я опускаю свою сумку на следующий, рядом с ней, наблюдая краешком глаза за Эшем, чтобы посмотреть, где он собирается расположиться. Половина меня хочет, чтобы он выбрал место рядом со мной, вторая же хочет, чтобы он этого не делал. Я неистово гоню от себя первую мысль. Да что же со мной происходит?

Он выбирает мольберт на противоположной стороне круга, и Жук занимает место рядом с ним.

— Эй, милашки, это место занято?

Крис Томпсон одаривает меня улыбкой с высоты своего роста, темно-каштановые волосы падают на карие глаза. У него такой отстраненный взгляд, как будто он не с этой планеты. Его брат, Грегори, топчется позади него. Все сконфужены и непонимающе переглядываются.

— Эээ, нет, — говорю я.

Эш слегка поворачивает голову в нашу сторону.

Крис усаживается на место рядом со мной, пока Грегори сердито располагается рядом с Дей: разворачивает свой мольберт узкой стороной к ней и присаживается.

— Давай поменяемся местами, — очень тихо шепчет Дей.

Я представляю себе целый час, проведенный рядом с Грегори, в течение которого он будет приседать мне на уши и вещать о том, какая распрекрасная у меня мать и как он надеется «пойти по стопам своего отца и работать на правительство». Умора.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win