Фредегунда
вернуться

Хакс Петер

Шрифт:

Фредегунда

У нас в стране не всякое письмоНаходит адресата. Но ко мнеВсе письма попадают непременно.

Галсвинта

Пусть так. Нет больше у меня отца.Считают люди испокон веков:Достоинство теряет беззащитный.

Фредегунда

Вы счастья своего не оценили.Считают люди испокон веков.Что беззащитный никому не страшен.Возьмите их.

Галсвинта

Вы мне их отдаете!

Фредегунда

Испанская принцесса эти письмаИспанскому писала королю.Листочки. Никому не от кого.Пока не уходите. ГоворилаЯ с вашим мужем.

Галсвинта

Муж мой? Это кто?

Фредегунда

Тот, кто умен, не любит разговоров.Легко ли, тяжело, но жизнь идет.Я Хильпрехту, когда мы с ним вдвоемОтряды собирали на войнуИ наставленья воинам давали,И пухла голова от разных дел,Я Хильпрехту о вас упомянула.

Галсвинта

И он позволил вам мне отомстить.

Фредегунда

Нет, с мелочами я сама справляюсь.И я позволила себе не мстить.Не убоявшись брани и упрековВ бестактности, просила я егоВам отвести еще один наделВсего в пяти верстах от ваших южных.В краю том виноградников не счесть,Пейзаж прекрасен, почва плодородна,И мельницы у каждого ручьяПоют о счастье и благополучье.Условие я ставлю лишь одно:Чтоб вы сидели тихо.

Галсвинта

Не желаю.

Фредегунда

И Хильпрехт этого не пожелал.Он отказал. Он мне сказал, что бабы.Которых в дом из милости берут,Неблагодарнейшие существа.Ведь чем они уродливей, нахальней,Настырней, ненасытней, неприятней,Тем в них сильней решимость пострадать.А я ему на это возразила:«У вас, мой господин, есть три жены.Одна для сыновей и для хозяйства,Вторая – ваш доверенный писец,А третья служит украшеньем трона.Как судят о величье короляПо множеству советников и присных,Так о величии мужчины судятПо жен его числу», – сказала я.Принцесса из Толедо, говорю,Такое имя хорошо звучит.Мое же имя ужас вызывает.А имя Авдоверы – звук пустой.Принцесса нам по-своему подходит,Нельзя таким добром пренебрегать.Ну, и король поддался уговорам,Смягчился, наконец, и уступил.Езжайте и живите на покое.

Галсвинта

Покой! Одной женою быть из трех.

Фредегунда

Для мужа три жены не так уж много.

Галсвинта

И даже первой быть из этих трехЯ не желаю. Пасть столь низко! Нет!

Фредегунда

К чему упорствовать. Терпимость – лучше.Согласие, любезность в обращенье,Умение друг друга уважать –Все это делает нам честь, а склочностьИ дрязги мелкие лишь унижают.

Галсвинта

Согласье – благородных душ удел.

Фредегунда

А чем же мой совет неблагороден?

Галсвинта

Меня лишают моего призваньяИ сталкивают в общество крестьян.

Фредегунда

Не поняла. А в чем призванье ваше?

Галсвинта

Политик возвеличивает власть,Он государству украшеньем служит,У всех он постоянно на виду,Он вызывает в людях изумленьеДостоинством, богатством, превосходствомИ роскошью нарядов. Этим всемПожертвовать? И саном королевы,И близостью супруга? Никогда.

Фредегунда

И вот еще: тот, кто о пустяках,О мелочах толкует бесполезных,Всегда бывает смелым. Может быть,Никчемность как-то связана с отвагой.

Галсвинта

С отвагой? Да какая тут отвага!Вы показали подлинный свой лик,Гримасу низкого ума явили.Сначала льстиво в дружбе уверять…

Фредегунда

Нет, это слишком. Дружеские чувстваК вам? У меня?

Галсвинта

А после пригрозить.

Фредегунда

Для вас везде одна угроза есть:Вы сами. Но ведь вы лишились власти,И надобности нет вас проклинать.Что ж. Надобности нет. Но есть причины.

Галсвинта

Не вижу для проклятия причин,Как ни стараюсь.

(Уходит).

Фредегунда

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win