Кинхаунт
вернуться

Анисимов Василий Александрович

Шрифт:

— Если бы ты знала, — философски заметил Крез, воспользовавшийся сменой фронта для того, чтобы сделать пару глотков уау-уау из оказавшейся рядом бутылки, — кого ты сейчас прижимаешь мордой в грязь.

— Ну? — усмехнулась Хозяйка. — Великого поэта и писателя?

Крез пренебрежительно скривился.

— Бери выше.

— Моего папочку?

Крез ответил что-то непонятное, в результате чего Хозяйка заломила мою ногу еще сильнее:

— Если это ты, мой папаша, то тебе конец, потому что сейчас я отомщу тебе за мое несчастное детство!

— Нет!!!!! — заорал я, стуча рукой по полу, как это делают побежденные борцы. — Я не твой отец! У меня вообще нет детей!

— Ну ладно, — смирилась она, вывололкла меня обратно, ловко перевернула и толчком усадила в кресло, придвинула ко мне ближайший стол и со стуком переставила на него мою кружку, так что она плеснула в меня киром. — Тогда пей.

— Неплохо, — одобрил Крез и бросился на Хозяйку.

С криками "ха! — хо! — ка! — ой! — ауч! — е! — на!" они стали осыпать друг друга ударами и блокировать их.

Я долил себе уау-уау до краев и выпил целиком, не отрываясь от зрелища. Смотреть на Креза, который с увлечением сражался врукопашную со странной дамой, было довольно занимательно.

Наконец Крез заломил руку Хозяйки ей за спину и поставил на колени, а локтем другой руки обхватил ее за горло и слегка придушил, дабы остудить ее пыл.

— Неплохо деремся, — хрипло одобрил он, переводя дыхание.

— Второй космический батальон, салага! — сдавленно рявкнула она, непостижимым образом вывернулась из его объятий, оказавшись за его спиной, и с диким "й-яа!" врезала по ней так, что он рухнул вперед.

Теперь уже ее колено давило ему между лопаток, а его вывернутая рука была заломлена ему за спину.

— Придется вам заплатить за вашу грубость, чувачки, — проворчала она, переводя дыхание, и посмотрела на меня так, что я тут же вспомнил о вездеходе, который стоял у входа на веранду.

— Башлей у нас кот наплакал, — стал неторопливо перечислять Крез, лежавший щекой на каменном полу. — Чувихи, надеюсь, тебя не интересуют. А кир у нас не задерживается.

— Фу, нищеброды, — презрительно фыркнула она и закрутила ему руку сильнее, но он не издал ни звука. — Тогда придется выполнить какой-нибудь унизительный ритуал.

— Че, встать на колени и проползти, слизывая капельки кира с твоих следов? — хрипло осведомился Крез.

Моя кружка с уау-уау остановилась на полпути к рту.

— Хм, — одобрительно хмыкнула Хозяйка. — Неплохо. Но для начала просто немного поиграем. Если проиграете, я брошу вас в зиндан, и вы будете мне перебирать чанку.

— Что такое чанка? — заинтересовался я.

— Ты бы лучше спросил, что такое зиндан, идиот.

* * *

Через пару часов я совершенно выбился из сил.

— Эрибадан, — тяжело сказала Хозяйка. — Наливай.

— Нусираш, — устало отвечал Крез, наливая бокалы и поднося свой ко рту, ибо была его очередь.

Мы играли в "кир-города" — традиционная игра космодесантников, коротающих время от звезды до звезды. Надо назвать город и сделать глоток. Следующий по кругу игрок называет город, начинающийся на последнюю букву твоего города, и делает свой глоток. И так до конца — когда останется лишь один, а остальные свалятся под пульт или отрубятся в своих гибернаторах.

— Это еще что за "нусираш"? — поморщилась Хозяйка, услышав незнакомое название. — Играй честно, а то отведаешь моего кнута.

И ее хлыст в который раз описал петлю прямо перед носом у Креза, но тот, не двигаясь, равнодушно смотрел на Хозяйку.

— Это город на Айсе. Маленький.

Хозяйка испытующе сверлила его глазами.

— Чего-то я не припомню там такого городка, — возразила она.

— А ты там была вообще? — презрительно спросил Крез, стеклянно глядя на нее.

Хлыст щелкнул возле его носа.

— Разумеется, салага! Правда, не очень долго! Если ты помнишь длительность Муракшанской операции!

— Ты вообще кто по званию?

— Майор!

Губы Креза сжались в презрительный оскал.

— Понятно, пьешь солдатскую кровь.

Хозяйка рыкнула.

— Я давно уже не на службе, салага!

— Тогда не зови меня салагой, а то я тебе сейчас заверну ласты за хвост!

— Ой-ой-ой, — Хозяйка презрительно фыркнула и откинулась на спинку кресла, положив ноги на стол прямо рядом с его кружкой. — Валяй, заворачивай.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win