Аргонавты
вернуться

Дионис Антонио

Шрифт:

Между тем солнце поднялось высоко над горизонтом, подул жаркий, сухой ветер и постепенно море становилось все темнее и темнее. Оно шумело, как закрутившийся осенний вихрь в лесу, и дышало влажно и глубоко. Синяя вода походила на тяжелое, взволнованное полотно. И вот впереди аргонавты разглядели неясные очертания земли. Подойдя ближе, увидели остров, не очень большой, но цветущий и зеленый.

– Спуститесь на берег, бореады,- сказал Ясон,- разведайте хорошенько, что это за земля, есть ли кто-нибудь живой там, можно ли добыть там пищу и тотчас поспешите доложить мне. Если же к вечеру вас не будет, мы отплывем; вы догоните нас по дороге. Вам это не составит труда, ведь вы дети Борея и движения ваши быстрее самого сильного ветра. Идите же, братья. Мы вас ждем.

Сойдя с корабля, Коланд и Зет отправились исследовать остров. С первого взгляда он казался диким и запущенным; некошеная трава вилась по земле, как змеевидные кустарники, девственные деревья пышно разрослись и раскинулись ветвями, подобно распустившемуся цветку, и все кругом поражало безмолвием и непоколебимым покоем. Однако, от зоркого взгляда бореадов не ускользнуло, что среди желтой полосы злаковых полей, особенно четко выделялась одна, огороженная редкими деревьями, будто нарочно, площадка, а сразу за ней виднелась частокольная гряда елового леса. Туда они и устремились. Лишь к вечеру достигли бореады ельника и каково же было их удивление, когда из глубины чащи, навстречу им вышел глубокий старец. Еще больше поразились братья, когда незнакомец, склонившись в приветствии, произнес:

Я ждал вас, Зет и Коланд. Пойдемте в мою хижину.

То был знаменитый мудрец и прорицатель Калхант. Много лет прожил он в лесной глуши, питаясь кореньями и плодами, размышляя о смысле жизни и назначении человека. Старец ввел усталых путников в свою хижину, сплетенную из древесных прутьев и покрытую соломой.

Когда бореады отдохнули и разделили с ним его скудную трапезу, Калхант обратился к Зету со словами, поразившими обоих братьев.

Боги поручили мне открыть твое предназначение, о доблестный Зет. Да будет известно тебе и твоему брату, что прежде, чем ты родился на свет, было время, когда глубокая печаль объяла нашу землю и повергла в мучительное раздумье самих богов. Причиной был демон Танатос. Вы, конечно, знаете о могучем и злобном племени керов. Дети Никты, они в отличие от людей, совершающих свои плохие и добрые дела днем, при свете солнца, творят зло, сея смерть только, когда лучезарное светило, бог-Гелиос, скроется в своей лучистой колеснице за горизонтом. Они выходят, как низкие воры, из темных, непролазных лесов и спрятанных в глубине гор, ущелий и, бродя в темноте, оскверняют святые места, пьют кровь спящих животных, похищают людских жен, чтобы надругаться над ними, и убивают застигнутых в дороге воинов и случайных путников. Но керы смертны, и исстари обиженные демонами люди, звери, а также боги, охраняющие земной мир, боролись с ними и побеждали. Но вот много лет назад среди керов родились два брата - Танатос и Гипнос. И хотя, они были очень разные и один не стоил другого, зло они чинили одинаково всем, кто им не был по нраву. Танатос был ростом с громадную гору, имел две головы и был необычайно свиреп. Но самое страшное, не было никого, кто мог бы сравниться с ним в метании копья или стрельбы из лука. Быстрота движений и беспощадность Танатоса были удивительными даже для керов. Гипнос же вовсе не был велик, но ловок и хитер. Он мог принимать различные облики, и его власти подчинялись даже боги. Сила его заключалась в том, что он мог усыпить любого на то время, которое ему хотелось. Люди и боги часто обманывались насчет Гип- носа, ведь любимым его превращением было превращение в юношу, в руках у которого был небольшой рог, а на голове шапочка из мака. Только знающие все хитрости Гипноса люди могли различить его среди толпы. А еще он был чрезвычайно прожорлив и, конечно же, обожал поспать. Когда же Гипноса охватывал неутолимый аппетит, боги, взиравшие с высот Олимпа на опустошения, которые он причинял полям и стадам, часто задумывались: не обречет ли Гипнос в конце концов на голод всю страну. И однажды решили боги испытать силу братьев, приказав им уничтожить легион злых духов, передвинуть семь гор и углубить ложа двух морей. Догадливые демоны, чтобы не терять времени даром, распределили свою работу пополам. Гипносу предстояло заняться злыми духами, а Танатосу - морями и горами. Очень просто справился с заданием богов лукавый Гипнос. Не долго думая, он просто усыпил духов навечно. Пришлось, конечно, потрудиться; ведь к каждому нужен свой подход. Но по скорости выполнения Гипнос опередил своего брата, который усиленно перекраивал землю. Чтобы углубить ложа морей, Танатос одной ногой ступал на дно моря, вода выкатывалась на берег, а удерживая второй ногой опору, демон вычерпывал морской песок обеими руками, как лопатами. С горами дело обстояло еще легче. Танатосу всего навсего надо было пройтись среди гор, чтобы свернуть тысячелетние вершины, как плодовые семечки. И хотя в этот миг земля тряслась так, что в городах рушились дома и гибли люди - это нисколько не смущало великана: он переносил сваленные им глыбы и устанавливал их там, куда указывали ему боги. Узнав, что братья все сделали, как было приказано, пораженные боги сообщили через посланца, что в награду готовы исполнить любые их желания. Трудно сказать почему олимпийцы решились на такую опасную щедрость, но нечего делать, случилось именно так.

Первым отозвался на милость богов Гипнос. Зевая, он сказал:

Я не боюсь никого и ничего на этом свете, единственное, чего я желаю, так это покоя. Пусть боги не мешают мне спать самому и усыплять других сколько угодно времени.

Хорошо,- отозвались вершители судеб, успокоенные просьбой Гипноса. Они уже начинали беспокоиться, что же предпочтет суровый Танатос. Но великан был настолько чванлив и самонадеян, что не хотел вначале даже разговаривать с богами. Но немного подумав, сказал следующее:

– Мне нечего страшиться и нечего желать. Я всемогущ и без вашей воли. Единственное, что вы можете мне дать - вечное противоядие от грозящей мне смерти. Будь это боги или когтистые звери. Люди же мне не опасны вовсе.

Что делать, боги согласились. И с тех самых пор Танатос стал могущественнейшим из керов, Гипнос сделался всесильным божеством, навсегда олицетворявшим глубокий сон и долгое забытье. Бывало, он сам, засыпая надолго, завораживал вокруг целые селения на пять, а то и больше лет. Местом своего жительства братья выбрали этот ранее необитаемый остров.

Не удивляйтесь тому, что вы видите здесь меня, мирно живущего старца и не видите злых чудовищ. Керы владеют магией, их логово расположено на западе этой земли, но эта протяженность, благодаря демонскому таинству не видна без знания волшебного заклинания. Вы его не знаете, поэтому и не видите островное ответвление с расположенной на нем скале-крепости. Меня же братья не трогают, во-первых, потому, что я божий посланник, а затем - я им просто не опасен. И хотя мое вещее предназначение им не ведомо, они не смеют даже расспросить меня о чем-либо. Однако с тех пор, как Гипнос и Танатос поселились в этом безлюдном и вольготном для них месте, не стало никому спасения от свирепого Танатоса: он носится, как вихрь по земле, сея повсюду смерть, разорение и ужас. Ни могучие звери, ни даже сами боги не могут защитить людей от злого демона.

И вот собрались тогда боги на совет: что делать с безжалостным кером? Долго думали они, обвиняли даже друг друга в потворстве дьяволу и вдруг вспомнили, что прося волшебного дара, Танатос не упреждал смерть свою от руки человека. И решили они, что пора родиться герою, который избавил бы мир от злого великана.

И вот тогда у Борея и Орифеи родился ты, Зет,- первенец и избранник богов. Родители ничего не знают о твоем предназначении, но ты его сейчас узнаешь. Ты, Зет, призван для того, чтобы убить проклятого Танатоса. Живи же, не страшась ничего, и знай о своем героическом призвании. Я сказал все!
– и Калхант, утомленный долгой беседой, отпил из кувшина холодной воды.

Долго молчали пораженные братья, а потом Коланд

воскликнул:

Так вот для какого великого подвига ты рожден, брат! И все-таки берегись кера, Зет, он может убить тебя. Будь осторожен.

Но ни тени беспокойства или ликования не пробежало по лицу бореада. Казалось, услышанное для него было не открытием, а подтверждением давно известной истины. Помедлив с ответом, задумчиво произнес Зет:

Я не питаю против Танатоса зла и не ищу его смерти. Все, к чему устремлены мои помыслы, о мудрый Калхант, это найти в глубине леса место, где мы могли бы с братом жить, не опасаясь внезапного нападения злодея и зверей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win