Шрифт:
Судя по доносившемуся до них бормотанию, они уже подошли к палатке Кловиса. Джо стало не по себе. А вдруг Кловис учует их, поймает и отдаст Пауку? А ведь ещё есть и Вин! Вдруг он снова крутится поблизости? Однако по мере того, как они подходили к палатке, его страхи постепенно рассеялись.
Внутри было темно. Смахнув с глаз капли дождя, Джо присмотрелся и понял, что на столе больше нет скатерти и под ним нет ни души.
Они уже почти добрались до рынка, когда из темноты у них за спиной раздался пронзительный жуткий вой. Как будто кто-то пытал собаку в зловещих тенях, клубившихся вокруг большого дома.
— Что это? — ахнул Джо. Кэтрин оглянулась и сказала:
— Рэдуорт очухался, — она побежала что было сил, кинув через плечо: — Давай скорей!
Вскоре они оказались в толчее, царившей на рынке.
— Так, теперь не спеши, — предупредила Кэтрин, — иначе мы привлечём слишком много внимания. Наверняка не мы одни слышали его вопли. Если есть рейс до линии фронта, мы должны попасть в этот автобус.
Это казалось невозможным, но толпа на рынке стала ещё гуще. Публику развлекали давешние скрипачи, к которым присоединились глотатели огня и дрессированные собачки. Джо чуть не наступил на зазевавшегося пекинеса. Собачонка подняла лай и попыталась цапнуть обидчика за ногу, но хозяин шикнул на неё и заставил выполнять очередной трюк.
— Сюда, — Кэтрин дёрнула Джо за рукав и сама торопливо направилась к автобусам на стоянке у границы лагеря.
Дети пробирались между грузовиков, до автобусов было уже совсем близко.
— Кажется, получилось, — сказала Кэтрин, но вдруг споткнулась и рухнула на землю. В следующую секунду что-то ударило Джо под коленки, и он упал рядом с девочкой. Чьи-то сильные руки рванули их за шиворот, поднимая на ноги.
«Рэдуорт!»— в панике подумал Джо. Но это оказался не Рэдуорт. Это был Паук, и он был в ярости.
— И куда это вы собрались? — рявкнул старик.
— Мы искали тебя, — торопливо соврала Кэтрин.
— Брехня! — отрезал Паук. — А ну, выкладывай пропуска и деньги! А вот это возьми — мой рюкзак! — и Паук всучил Кэтрин свой багаж. — Я-то думал, что у вас хоть немного прибавилось ума, пока мы сидели в зале ожидания! Неужели вы решили, будто я не услышу, как вы пытались улизнуть?
Кэтрин выудила из сумки пропуска и кошелёк и молча отдала их Пауку. Он выхватил их и спрятал.
— А теперь слушай, что я скажу! Мы заключили сделку, ты и я. И если у тебя кишка тонка держать данное слово, можешь забыть о том, чтобы когда-то стать проводником! Тебе вообще ничего не светит, понятно? И пока я не передам тебя твоему брату, ты остаёшься моим подмастерьем! Усекла?
— Да, — неохотно буркнула Кэтрин. Она уже повернулась, чтобы скрыться между двумя грузовиками, но Паук дёрнул её назад.
— Стоять! — шёпотом приказал он. — Не спеши.
— Но ведь там автобусы до Норсбриджа, — возразила Кэтрин.
Джо следил за выражением на лице Паука. Старик явно услышал что-то такое, что было ему не по вкусу.
— Нам от них мало проку, — наконец сказал он. — Кловис был прав: нам необходимо найти иной путь. Идём, вот-вот начнётся отлив. Нам надо вернуться на дорогу.
— Но почему? — простонала Кэтрин. — Почему бы нам просто не…
— Да ты посмотри сама! — прошипел Паук.
Дети осторожно выглянули из-за угла. Автобус до Норсбриджа стоял совсем рядом и был заполнен наполовину. Проводники с кандидатами выстроились в длинную очередь к переносному столу, за которым два агента из тайной полиции проверяли у них пропуска. Получив штамп на пропуске, кандидаты отправлялись к соседнему столу, за которым, к полному ужасу Джо, сидели ещё двое агентов, а перед ними стоял зловещий аппарат для прослушивания тайн. Они как раз собирались подвергнуть чистке двоих кандидатов: мальчика примерно одних лет с Джо и девочку, на вид чуть помладше.
— Кловис предупредил, что они теперь проверяют всех кандидатов, кто попадает им в руки.
— Всех? — ахнула Кэтрин, чуть не плача. — Не может быть! И зачем им это?
— Не знаю, — ответил Паук. — Может быть, так они надеются сэкономить время. Постой… а он-токак здесь оказался?
Джо уже собрался спросить, кого имеет в виду Паук, однако тут же сам увидел Вина, стоявшего у второго автобуса и занятого оживлённой беседой с полицейским. Паук уже напрягся, надеясь подслушать, о чём у них идёт речь, но тут один из агентов повернул тумблер на своём аппарате. Маленькая девочка жалобно закричала.
— Пошли отсюда, — буркнул Паук. Ни Джо, ни Кэтрин не нуждались в понуканиях. Кэтрин взяла на себя роль ведущей и стала протискиваться между грузовиками, чтобы вернуться на дорогу.
Оказавшись на краю стоянки, Паук замедлил шаги.
— Постойте. Тут есть кто-нибудь поблизости?
Дети старательно осмотрелись. Стоянку отделял от дороги небольшой пустырь.
— Никого не видно, — наконец доложила Кэтрин. — На том краю стоянки кто-то заводит грузовики — у них загорелись фары. Но на дорогу пока никто не выезжал.