Шрифт:
— Простите, что вы сказали?
— Что завтра мы покинем это место.
Кажется, полицейский и впрямь не шутил. На его лице читалось искреннее воодушевление. И одновременно — решительность.
— Завтра?
— Да.
— А вы не слишком оптимистичны?
— У нас есть все, что нужно, — достаточно оказалось как следует порыться в соседних домах. По сути, с этого и надо было начать…
— Да уж, действительно, — с горечью сказала Элизабет.
У нее не было никакого желания изображать любезность. Ей не нравился этот человек, в котором она ощущала скрытую тягу к насилию. Он напоминал ей о слишком многих невеселых событиях в ее жизни.
Камерон осторожно сжал ее запястья.
— Я вижу, вам не нравится, что Линкольн заперт в часовне. Но это необходимая мера предосторожности. И потом, для него есть и свои плюсы: по крайней мере, там прохладно.
Элизабет резким движением освободила руки.
— Оставьте меня в покое.
— Вы боитесь?
— Нет.
Камерон вздохнул.
— Вы нам помогли. Когда я попросил всех обыскать дома, чтобы найти пропавшие вещи или какие-то полезные предметы, вы приняли в этом участие. Откуда же сейчас такая перемена?
— Мне не нравятся ваши методы.
Он пожал плечами.
— Вы боитесь.
Это был не вопрос, а утверждение.
— Конечно, а вы как думали?
— Может быть, угроза, о которой говорил Линкольн, — всего лишь его вымысел.
— Однако ни Пола Джонс, ни Нина Родригес так и не появились.
— Они могли пуститься в бега самостоятельно.
— Да, хорошая идея. Наверняка автостопом.
— Ну хорошо, мы этого не знаем. Но я позаботился обо всех необходимых предосторожностях. Мы разобьемся на qiynnbi по трое…
— …чтобы в случае нападения двое смогли противостоять противнику, а третий побежал бы за остальными, — да, я помню. И у каждого будет оружие — вроде смертоносного перочинного ножа Виктора Каминского…
Элизабет вынула из кармана небольшой швейцарский нож и бросила его к ногам Камерона. В сложенном виде он был не больше шести сантиметров в длину.
— Этой штукой даже черствый хлеб не разрежешь, — сказала она.
— Вы сами его выбрали. Виктор предпочел, насколько я помню, ручку от мотыги…
— Да, и вбил в нее два десятка гвоздей, так что получилось нечто вроде средневековой палицы.
Полицейский поднял глаза к небу и испустил театральный вздох.
— Ну и что? Любое оружие годится — оно помогает, как минимум, справиться с собственной неуверенностью. Линкольн всех здорово напугал — теперь каждый подскакивает от малейшего шороха.
Элизабет предпочла промолчать, хотя внутри у нее все кипело. Любые виды оружия приводили ее в ужас. Ее первый муж никогда не приносил оружие домой — из-за детей. Дик изменил этому правилу и завел в доме помповое ружье, два револьвера и коллекцию охотничьих ножей, которую регулярно осматривал и приводил в порядок. Забывая после этого убирать ножи на место. Дик вообще изменил многим правилам.
— Вы вся красная от злости, — заметил Камерон.
— Нет, это от солнца.
— Я заметил, что вы сильно изменились с тех пор, как мы оказались здесь. На самом деле, вы чертовски…
Элизабет перехватила его взгляд, задержавшийся на изгибе обтянутого джинсами бедра.
— …сильная личность. Вот и Карен говорит то же самое. — Он слегка приблизился. — Расслабьтесь. Через день-другой вы уже будете играть со своими детьми. Обещаю.
Элизабет продолжала оставаться невозмутимой, в глубине души надеясь, что слезы не навернутся на глаза.
Не думай об этом.
Она так хотела их увидеть! Так нуждалась в них…
Они в надежных руках. Сейчас они, должно быть, играют и развлекаются. Они не скучают без тебя. Ты больше никогда их не оставишь.
Она попыталась отогнать эти мысли. Либо это ей удастся, либо она рискует потерять самоконтроль.
— У меня тоже есть дети, — снова заговорил Камерон. — Дочери семнадцать лет, сыну десять. Они живут с матерью в Майами. Оба светловолосые. В меня.
Он протянул ей руку.