Заморье
вернуться

Пташкин Александр Сергеевич

Шрифт:

— Как же мы вообще здесь могли оказаться? Что за чертовщина такая?! Мы пролетали над лесом! — рассуждал вслух Вир, надеясь, таким образом, разговорить загадочного сопровождающего, но тот молчал, лишь указывая путь.

Сюрпризы пролетали калейдоскопом. Пестрящая огоньками высотка переменилась, сложившись, словно трансформер, и приняв вид деревенской хибары, коих ни счесть было в Угле, даже в центральных его районах.

— Лесом мчались, — подхватил идею Вира Дарсел.

— Не повторяй за мной — велю казнить! — принялся угрожать король.

Хитрые глаза воришки забегали, словно их хозяин намеревался напомнить о том, что слишком многое поменялось и угрозы такого рода, по меньшей мере, смешны.

— А Наша Светлость приходит понемногу в норму — опять зубки показывает, — не вытерпел Данк. Так и вертелось на языке сказать эдакое, съязвить. — Чем вы лучше меня?

— Да как ты смеешь меня сравнивать с собой, отребье?!!! Ты, без роду и племени!!! — буйствовал словесно Вир. В груди вскипал гнев, готовый вырваться, словно лава из жерла вулкана. Чего медлить, можно попробовать ударить? Вир встрепенулся и, подскакав к Арселу, принялся колотить в пузо великана, благодушно наблюдавшего, как король подпрыгивает, ухитряясь достать до живота.

— Мда, взбесившиеся хомячки очень опасны, — прокомментировал Данк, оглядывая чудо-существо, что мельтешит под ногами.

Юлий старался сдержать смех, но от этого все больше становился похож на надутый воздушный шар с причудливыми формами.

Загадочное жилище, резонировавшее с остальными постройками города, ожидало путников. Напомнил о себе и Дэни Робб:

— Не смею вас, гости, перебивать, но вам лучше побыстрей пройти в дом, — алец изо всех сил старался быть учтивым, но давалась ему эта вежливость с трудом.

Залитые светом улицы слепили, шум толпы перемежался с гулом машин. И уж как же странно смотрелась посреди всего этого великолепия затертая временем лачуга с тусклым отблеском в окнах.

— А как же Юлий? Он ведь не пролезет! — удивительно, но за короткий промежуток времени дракон стал другом для Арсела, и теперь вурдук беспокоился о крылатом змее. Надежней и ближе больше никого не было, за исключением Урсулы, которую спасти было делом чести. Она сейчас была так далеко.

Как быстро уходило время. Каждая минута, словно отбойным молотком, напоминала Арселу о том, что следует бежать вперед, не останавливаясь ни перед какими преградами.

Робб вел себя как настоящий алец. В этом городе не живут драконы. Все и вся привыкли к совсем иной жизни, в которой есть место только людям и вурдукам:

— На драконов данное помещение не рассчитано! Кто-то из вас является его хозяином? Потом побеседуете, а животное оставьте здесь, ничего с ним не случится, — подстрекая и отступая в сторону входа хибары, сказал алец.

— Что?! Какое еще животное?! Ты, макака пучеглазая! Не представляешь с кем связался! — лапы уже стали оттопыриваться — Юля готовился к прыжку с последующей зажаркой гуляша из противного человечишки.

Данк на некоторое время стал судьей, разгоняющим неуемных бойцов по углам ринга. Алец и не думал ретироваться, поэтому пришлось Арселу взять незнакомца за шиворот и толкнуть на порог дома. И без того не прикрытая дверь распахнулась под весом оскорбителя чувств дракона, и в глаза путников ударил поток золотого света. Король отпрянул назад в испуге. От альца не осталось и следа — исчез, как будто его и не было.

— Вот мы влипли! И что ж это за чудо-то такое случилось?! — рот от удивления можно было бы и прикрыть, но Данк не спешил.

— Варежку-то закрой, — шикнул Вир командным тоном — все-таки длительная практика "работы" королем сказывалась. — А вдруг это ловушка? Видимо надо мной решили подольше поиздеваться, так сказать, посмаковать мою нынешнюю позицию. Между прочим, очень уязвимую. Спланировали заманить сюда! Не удивлюсь, если вы тоже сообщники троллей.

— Но это Вы совсем маханули! Чтоб я помогал троллям?! Даже такого поганца, как Вы, готов из спекла вытаскивать, если в дельце замешан пакостный зелененький подобной троллю крови! Если хотите, я первым загляну вовнутрь, а в случае и моей пропажи не лезьте. Договор? — смелости Арселу не занимать, но только иногда смелость и глупость в его голове выступают как синонимы, благо, что сегодня не тот случай.

— Вы про меня-то забыли совсем! — удрученно заметил Юлий.

— Голова твоя глупая пролезет в дверь легко, тебе и хватит этого, — совет Данка был учтен. К невежеству вурдука отряду еще предстояло привыкать и привыкать.

Юлий фыркнул так, что небольшой парок взмыл над головой. Дракон предчувствовал опасность, но сейчас его догадки вряд ли стали бы слушать, а посему змей решил в случае нападения действовать в одиночку.

Арсел еще раз взглянул на таинственный порог не менее загадочной избы и шмыгнул внутрь. История повторилась. Данк разделил участь альца и исчез. Но кто же мог ожидать, что спустя считанные секунды он вылетит как пробка обратно? Вир проследил всю траекторию полета вурдука. Великан приземлился прямо у ног короля. Теперь была очередь великой особы словесно глумиться над воришкой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win