Падает мрак
вернуться

Мерфи Маргарет

Шрифт:

Мэри повернулась к мужу неверным движением — она явно выпила больше, чем обычно себе позволяла.

— Привет, — пробормотала она, глядя куда-то мимо его лица.

— Привет-привет!

Лоусон нагнулся, чтобы поцеловать жену, а Мэри потянулась и обняла его за шею.

Шерил посмотрела на него поверх края стакана:

— Одинокий рейнджер [5] вернулся…

Он улыбнулся. За шутливым прозвищем скрывался упрек — намек на все те долгие ночи, которые Мэри пришлось провести одной.

5

Одинокий рейнджер (Lone Ranger) — персонаж популярного американского вестерна, благородный и неустрашимый герой в маске, борец за справедливость в Техасе.

— Он слишком много работает, — подтвердила Мэри, прижимаясь щекой к рукаву его пиджака.

— Тяжелая работа — держать в страхе силы зла, да, Стив? — ехидно заметила Шерил.

— Ты сама поведешь машину, Шерил? — оставив без внимания вопрос, поинтересовался Лоусон.

Она ответила, подражая сбивчивой речи человека в подпитии:

— А ты что, прячешь в кармане алкотестер, мистер офицер?

— Ну же, ребята, не ссорьтесь, — упрекнула Мэри.

Лоусон решил, что он слишком устал, чтобы в трезвом виде иметь дело с Шерил, а пытаться догнать ее — дохлый номер.

— Я иду спать, — объявил он.

Шерил широко распахнула глаза и прижала свободную руку к груди:

— А кто же будет охранять нашу безопасность, в то время как бесстрашный инспектор отдыхает?

— И правда, оставь ты его в покое, Шерил, — вступилась за мужа Мэри.

Насмехаться над Стивом — это было любимое хобби Шерил, и она достигла таких успехов в этом деле, что Мэри порой смеялась помимо своей воли.

— Спокойной ночи, Шерил, — сказал Лоусон.

— Не уходи. — Мэри поймала его руку. — Посиди с нами. Я налью тебе немного вина. — Она попыталась взять бутылку, но промахнулась и опрокинула ее.

Стив поймал бутылку и поставил на стол:

— Я предпочитаю вино в стакане.

Мэри захихикала, сейчас ее нетрудно было рассмешить.

— Перестань! Не будь таким букой.

— Я устал, — признался он. — И завтра снова должен спасать мир.

Шерил фыркнула в стакан.

Лоусон устало поднимался по лестнице. Насмешки Шерил задевали его больше, чем ему хотелось бы, но она была лучшей подругой Мэри, и он чувствовал себя обязанным изображать хотя бы подобие доброжелательности.

— Я расстроила его, да? — осведомилась Шерил.

Мэри пожала плечами:

— Думаю, это не из-за тебя, а из-за нынешнего расследования. Ты ведь знаешь, что сегодня обнаружили тело?

— О черт! Могла бы и попридержать свой длинный язык!

— Да ладно, это другая женщина, не адвокат… Господи, что я несу? — Мэри покачала головой, пытаясь прогнать мрачные мысли. — Передавали по всем каналам. Разве ты не видела?

Шерил задумчиво потягивала вино.

— Стив — хороший, добрый, порядочный мужик.

— Да, — согласилась Мэри, кивая так решительно, что вино выплеснулось на ее толстовку.

— Почему же я тогда все время цепляюсь к нему? — риторически вопросила Шерил.

Шерил уехала двадцать минут спустя. Мэри налила вина во второй стакан и пошла в спальню. Лоусон лежал на своей стороне супружеского ложа отвернувшись. Она присела на край кровати и сказала ему в спину:

— Старая противная Шерил уехала. Говорит, ей очень жаль, но твой положительный образ пробуждает в ней дьявола.

Лоусон молчал. Она обошла кровать: он спал. Что ж, это, наверное, к лучшему: Шерил бы очень смутило, что Мэри, хотя и в шутливой форме, передала Стиву ее извинения.

Мэри попыталась встать и чуть не свалилась, наткнувшись на Лоусона. Он что-то проворчал и, выставив руку, не дал ей упасть.

— Ой! — захихикала Мэри. — Не пролей вино!

Лоусон сел, взъерошенный, с заспанным лицом.

Она протянула ему стакан, он взял его, спросив:

— А тебе не кажется, что ты немного перебрала?

Мэри подняла брови:

— Как ты догадался?

— Я же детектив.

Она отпила глоток вина и прищурилась на красные цифры будильника на ночном столике рядом с кроватью.

— Я праздную, — сказала она.

— Та фирма по уборке помещений оплатила заказ?

Мэри наклонила голову в знак подтверждения. Стив нахмурился, все еще сонный, пытаясь вникнуть в смысл ее слов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win