Шрифт:
Прямо скажем не приятную картину вы тут нарисовали.
Третьяков обратил вдруг внимание на то обстоятельство, что Кондратенко продолжает оставаться совершенно спокойным и уверенным в себе. Практически весь их разговор он простоял у амбразуры внимательно осматривая открывшуюся панораму, не обращая внимания на то и дело рвавшиеся поблизости снаряды. Однажды шальной осколок влетел в амбразуру противно вжикнув в непосредственной близости от генерала и впился в дощатую обшивку противоположной стены, но тот словно и не заметил этого, буквально прикипев к окулярам своего бинокля.
Наконец обратив внимание на столь странную увлеченность, полковник вдруг осознал, что то что он видит со своей колокольни не может быть правдой. Ну с какой стати генералу прибывать к нему на НП в тот момент когда вся оборона может полететь к черту, к чему этот не оправданный риск. Затем ему припомнился случай с посещением Кондратенко его НП на Цзиньчжоусских позициях, после чего последовал контрудар, в результате которого японцы были отброшены.
Ваше превосходительство, вы планируете контрудар,- неожиданно для самого себя, удивленно проговорил полковник.
А вы считаете это не реальным,- обернувшись с мягкой улыбкой спросил Кондратенко.
Нет конечно. Я вообще считаю, что пассивная оборона, это верный путь к поражению. Контратаки просто необходимы. Но не кажется ли вам, что вы несколько опоздали с этим. От моего полка, впрочем как и от соседнего остались рожки да ножки, для чего было допускать практически уничтожение двух полков,- подавленно проговорил Третьяков.- Двух кадровых полков, имеющих боевой опыт,- уже окончательно расстроившись закончил он.
В ответ Кондратенко подошел к своему офицеру и взяв его за плечи слегка встряхнул и тоном убежденного в своей правоте человека проговорил.
Потому что дорогой вы мой, только кадровые части с реальным боевым опытом могли выстоять в такой ситуации. Потому что нам было необходимо чтобы японцы посильнее увязли в вашей обороне, понесли значительные потери и наконец подорвался боевой дух в их частях. Чтобы они так же пришли к тем выводам к которым пришли вы, что мы хотим отступить к Артуру, но нам необходимо сохранить лицо. Поверьте, мне искренне жаль, что так много русских солдат и офицеров нашли и еще найдут свой конец на этих высотах, так и не узнав, ради чего они без какой либо поддержки столь бесконечно долго удерживали эти позиции.
И ради чего?
Все говорит о том, что японцы непременно прорвут именно тот участок о котором вы говорите. Сейчас они спешно перебрасывают на этот участок свежие не деморализованные части. Когда это произойдет и они вырвутся как им покажется на оперативный простор, вот в эту долину и мы ударим по ним всей мощью. В Порт- Артуре сейчас практически не осталось войск, только комендантские части, подразделения береговых батарей, личный состав судов находящихся в ремонте, часть экипажа и полицейские части, вот практически и все подразделения которые составляют гарнизон крепости в настоящий момент. Остальные наличные силы сосредоточены здесь. Я не планирую контратаку или контрудар, я планирую контрнаступление, до самых Цзиньчжоусских позиций. Макаров в настоящий момент находится на судах и готовится запереть японские корабли в Дальнем.
Но это не возможно,- ошеломленно проговорил Третьяков.- При таком соотношении сил контрнаступление не возможно в принципе. Как только мы выйдем и если мы выйдем на оперативный простор, японцы получат еще большее преимущество перед нами и будут способны окружить наши части, при всех их катастрофических потерях они все еще сохраняют подновляющее численное преимущество.
Давайте договоримся так. Я рассказал вам это только с тем, чтобы вы успокоились по поводу того, что ваш полк полег здесь практически весь не зря, всего говорить я вам не буду, не обессудьте, но надеюсь теперь вы готовы говорить конструктивно.
Так точно.
Вот и прекрасно. Как по вашему, когда можно ждать атаку.
Через час, сразу с наступлением темноты,- убежденно ответил полковник.- Ночная атака конечно не сахар, но при наличии сложившейся ситуации это самое подходящее время. Им конечно же будет затруднительно руководить частями, но у нас должен будет образоваться такой бардак, что о руководстве вообще нельзя будет говорить.
А если мы сумеем опрокинуть их части и перейти в наступление, то это можно отнести уже к ним,- лукаво улыбнувшись проговорил Кондратенко.
Совершенно верно, но в наступление еще надо перейти. А потом, до сегодняшнего дня японское командование ни как не проявило себя с бездарной стороны, их действия вполне грамотные и взвешенные.
А вот за это не переживайте. Сейчас разошлите вестовых в роты с приказом, чтобы не творилось у них на флангах и даже в тылу, держать позиции, держать до последней возможности, до последнего человека. С опасного участка эвакуировать всех раненых и передайте туда приказ если позиции не удержать, то отступать по двум направлениям прикрыв фланги частей в месте прорыва.