Вирус
вернуться

Андриенко Владимир Александрович

Шрифт:

Блюмингейм спокойно продвигался за Матизом и Занефом, что неистово прорубали просеку в кустарнике. Они совершенно изорвали свою одежду и исцарапали свои тела до крови.

— Док, — позвал его Матиз, — а до нас здесь кто-нибудь ходил?

— Если ты думаешь, что эти джунгли девственные, то ошибаешься. Это же Аргун — планета, на которой все живое регенерирует необычайно быстро, поэтому их растительный бизнес так процветает. И кустарники здесь соответствующие. Они очень быстро восстановятся и скроют нашу просеку, словно её никогда не было.

В это мгновение где-то слева раздалось приглушенное рычание, и из засады выпрыгнул аргунский тигр. Черно-белая шкура едва приметной тенью мелькнула среди густых зарослей.

Трое путешественников среагировали мгновенно — зверь рухнул наземь сраженный дружным залпом из бластеров, и конвульсивно дернувшись несколько раз, издох.

— Что это еще за кошка? — к зверю приблизился Занеф. — Я думал в таких зарослях — диких животных нет.

— Здесь есть множество такого, о чем ты никогда не думал, Занеф. Но это именно то, что нам необходимо, — доктор вытащил из своего кармана скальпель и щипцы.

— Что это ты собрался делать, док? — снова спросил Занеф, но Матиз хлопнул его по плечу и жестом приказал не отвлекать доктора.

Блюмингейм аккуратно удалил у поверженного животного один из клыков. Затем он сделал этим предметом себе надрез на левом запястье.

— Теперь вы, — коротко бросил он спутникам и те покорно подставили свои руки.

Он чувствовали, что доктор прекрасно знает, что делает.

— А вот теперь мы можем двигаться обратно.

— Так мы тащились по джунглям только за этими непонятными инъекциями? Да?

— Если бы не эта непонятная инъекция, то уже завтра вирус мутаген Б-6 произвел бы необратимые изменения в твоем организме.

— А что это за мутаген Б-6?

— Очень неприятная штука, — Блюмингейм ухмыльнулся. — Но я знаю этот вирус достаточно хорошо. Противоядия найти можно только на Бейде, но пока мы туда бы добрались, было бы поздно. Однако я знаю, из чего оно вырабатывается.

— И что же это? — удивились Матиз и Занеф.

— А вот эти самые кустарники. Поэтому все жители планеты совсем не пострадают от вируса, который выпустила "Пандора". Ханнер вряд ли стал бы уничтожать такую ценную для него самого планету, но если бы он не выпустил нам вслед эту заразу, он не был бы капитаном Ханнером. Местные жители дышат испарениями долгие годы и не восприимчивы к спорам, которые я оставил на лабораторном столе.

— И мы вдохнули их аромат и…

— Мы нет. Чтобы противоядие стало таковым, нужно дышать этим воздухом, по меньшей мере, два-три месяца. Но здешние тигры жрут эту траву для очистки желудка, и в их крови находится практически готовая сыворотка.

— Ну, ты голова, док. Но как нам…

— Не суши свою голову понапрасну, Занеф. Для тебя найдется иная работа. Приготовь свой бластер. Ибо обратно мы двинемся не пешком.

— А на чем? Поймаем еще пару тигров и поедем на них? — пошутил Матиз.

— Очень смешно. Но все гораздо прозаичнее. Мы полетим на флаере. Здесь постоянно должна дежурить одна такая посудина.

— Но мы ничего подобного не видели, док.

— Это потому, что тогда еще не пришло время. Смотрите в оба и пропустите аппарат. А я пока займусь извлечением второго зуба этой твари. Может пригодиться в будущем…

Глава 9. ИЗМЕНЕНИЯ: хроника событий

Вот двое в капитана пальцем тычут:

Достать его — и им не страшен чёрт!

Но капитан вчерашнюю добычу

При всей команде выбросил за борт.

В. Высоцкий "Пиратская"

— Твое решение абсолютно правильное, Феликс, — ответила капитану Диана. — И я помогу тебе.

— Ты согласна умереть?

— Да. Чтобы дать моему отцу возможность принять правильное решение и не колебаться.

— Какому отцу? — не понял Адамович. — Я не совсем понял, что ты сейчас…

— Тебе этого и не нужно понимать, Феликс. Начнем действовать. Приказывай, — проговорила Диана.

— Хорошо. Нас заперли в этой…

Но изложить план ему не дали. В это мгновение в лабораторию вошли Галино и Лан Бар. У обоих вид был довольно безрадостный.

— Не стану спрашивать о вашем настроении, капитан. Оно должно быть прескверное, — начал сразу с порога Галино.

— Я должен улыбаться твоей шутке, Галино? — спросил Феликс.

— Не стоит язвить. Я тоже могу обижаться.

— Ну, хватит вам. Мы пришли не для того чтобы продолжать эту бесполезную перебранку, — прервал их Лан Бар. — У нас ЧП на судне.

— Что случилось? — спросили в один голос Диана и Феликс.

— Неприятности с механиком Монего.

— Вирус?

— Нет. У него просто крыша поехала, — ответил Галино. — Мы вызывали доктора Тима, но механик раскроил ему череп штуцерной ручкой. Наш судовой врач теперь мертвее мертвого и ничем никому уже помочь не сможет. И я бы хотел, чтобы мисс Ли посмотрела нашего механика.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win