Шрифт:
Кот выбрался наружу, стряхнул с головы пыль и протёр очки.
— К сожалению, ничего не обнаружилось. — признался он. — В этом подвале мы с Тобиком пережидали горячее время. Там же он хранил свои припасы. Так что вот — баночка варенья из морочи.
Он протянул маленький горшочек, завязанный тряпочкой. Розовое варенье приятно пахло, и на вкус тоже было очень вкусным — учёный собакоид явно любил сладкое.
— А что, вкусно! — одобрила Инга, слизывая с пальца густую комковатую массу.
— Да, я уж подумываю, не сотворить ли чайные чашки с чаем. — признался Моррис, тоже охотно приобщаясь к горшочку.
— Правда? — счастливо спросил Культяпкин. — Я так и думал, что вам понравится. Тобик специально для меня собирал морочу и варил варенье.
— Мороча — это ягоды? — поинтересовалась Инга.
— Нет, это ящерицы. — ответил квази. — Они питаются падалью.
— Не будем спрашивать, чем питаются скворры. — сказал Моррис, садясь возле костра.
— Лучше не знать. — согласилась Инга, раздавая каждому по куску на палочке.
Мясо огромной птицы оказалось очень вкусным, причём даже без соли. Запасливый Культяпкин достал из своего удивительного пенальчика салфеточку и кушал культурненько. Все трое проголодались и оттого эта импровизированная трапеза была очень кстати — право, само Провидение послало этого мороженного скворра в обсерваторию, при том не повредив телескоп. Неужто душа блаженного Тобика позаботилась о гостях его?!
Моррис взял из рук Инги, которая много раз скрашивала суровые будни своих героев, ещё один кусок на палочке, как вдруг прислушался к себе, словно пытался разобрать голос своего желудка.
— Началось. — сказал он. — Нападение.
Культяпкин выронил кусок, вскочил на задние лапы и стал оглядываться, ища врага среди пустынного пейзажа. Инга тоже поднялась, ища глазами опасность, но в слабых лучах далёкого Джарвуса-2 всё вокруг имело бледно-сумрачный вид и было совершенно неподвижно.
— Не здесь — дальше. — обронил Моррис.
Внезапно прямо посреди открытого пространства образовалось нечто определённо материальное: круглая платформа пяти метров в диаметре, с поручнями по краю и входом с одной стороны. Она парила над поверхностью земли, словно приглашала войти в неё.
Моррис быстро поднялся с земли и запрыгнул на платформу — ясно, что своим появлением она обязана ему. Именно такой вид передвижения по Псякерне выбрал Габриэл. Следом вошла Инга, и вскочил смахивая жир с седых усов, архивариус Култяпкин. Настало время действий, и следовало поторопиться.
— А мы не выпадем? — опасливо спросил квази, заглядывая меж стоек, поддерживающих поручень.
— Исключено. — отрывисто ответил Моррис. — Мы закрыты полем.
Платформа взмыла на высоту метров десяти и понеслась в направлении, где несколькими часами раньше они оставили квази закапываться в землю.
Импровизированный летательный аппарат быстро скользил в воздухе, а по земле бежала бледная тень от него — Псякерня шла по орбите, повернувшись континентом к Джарвусу-2. Планета переходила на второй виток, и из-за горизонта уже поднималось в кипящих облаках огненное зарево Джарвуса-1.
Внизу уже виднелись укрепления, созданные по проекту вождя Кунжута — он был упорным сторонником старой тактики. Окопы располагались вокруг развалин и представляли собой систему неглубоких рвов, местами закрытых поверху насыпями. Судя по всему, нападения ждали с любой стороны, и было очень странно, что до сего момента этого не произошло. Котам дали возможность создать укрепления. Видимо, Культяпкин тоже удивился этому.
— Такое впечатление, — сказал архивариус, — что воевать за Псякерню просто некому. Неужели собакоиды настолько деморализованы нашим вторжением, что даже не пытаются сопротивляться? Неужели урон настолько велик?
Кажется, он не был рад этому факту.
— Как дела, Кунжут?! — крикнул Моррис, пролетая на своей платформе над окопами.
— А? Что? Порядок! — отвечал вождь, высовываясь из крытого окопа, откуда шёл аппетитный дымок — коты на бивуаке развели походную кухню и вовсю жарили битых скворров.
— Кунжут, мы ожидаем наступления! — сообщил стратег.
— У нас всё готово! — важно отвечал тот, показывая здоровую рогатку и кучу камней, припасённых в укреплениях.
Моррис всё же сошёл с платформы и поинтересовался устройством укреплений.
Всё было сделано замечательно: коты прорыли не только глубокие окопы, но и вырыли норы, куда могли забраться до десятка квази.
— Кунжут. — озабоченно сказал стратег. — Мне надо иметь связь со всеми частями армии.
— Так чего. — не нашёл ничего невозможного в этой идее вождь. — Пошлём гонца.