Шрифт:
Но затем она решила, что такая поспешность ей не к лицу, и не поехала. В конце концов, подумала Джорджина, ей уже не семнадцать лет. И она не та девчонка, которая когда-то с радостью приняла предложение великого герцога. Теперь ей двадцать восемь лет, она сама себе хозяйка и ждет своего мужчину.
Она посмотрела на джентльмена, идущего рядом с ней. При других обстоятельствах Бертрам Рассел мог бы вполне стать ее вторым мужем, подумала она. Джорджина знала Берти так давно, как и Джорджа Беннета, то есть практически всю свою жизнь. И она чувствовала себя очень уютно в компании маркиза.
Хотя именно в этом были одновременно и плюс, и минус, думала Джорджина, когда Берти вел ее по тропинке обратно к дому.
Конечно, с Берти у нее не будет никаких неприятных сюрпризов, как уверял ее отец. Маркиз совершенно не изменился за те годы, пока он навещал ее в доме родителей в Норфолке.
С другой стороны, он слишком уж напоминал ей Джорджа, и еще на один такой брак она не могла согласиться…
Особенно теперь, когда стремительный майор Хемптон ворвался в ее жизнь!
Она вздрогнула при воспоминании о их последней встрече.
– Холодно, моя дорогая? – спросил Бертрам и похлопал ее по ладони, которая пассивно лежала на его руке.
– Нет, совсем нет, – быстро ответила Джорджина, ее щеки покраснели от того, о чем она только что подумала. – Я удивилась, откуда это папа узнал, где меня искать? Ведь я уезжала по Северной дороге, чтобы все решили, будто я направляюсь домой, в Норфолк. Как отец догадался, что я здесь, Берти?
Маркиз посмотрел на нее с нежностью. Джорджина даже почувствовала легкий укол совести за свое поведение с человеком, дружбу которого она всегда ценила.
– Твой отец получил довольно странное письмо от одной женщины из этих мест. Она, кажется, жена здешнего барона…
– Амелия? Леди Хаддерсфилд, насколько я понимаю?
– Вполне возможно, что у нее такое имя, моя дорогая. Она имела смелость сказать его светлости, что ты тут изображаешь из себя дурочку и гоняешься за одним местным пустозвоном…
– Майор Хемптон не пустозвон, должна тебе заметить, и я не позволю, чтобы его так называли. Ты говоришь совсем как мой отец, Берти, высокомерно и зло! Я терпеть не могу, когда ты начинаешь попугайничать вслед за ним.
– Прошу прощения, моя любовь, – ответил маркиз. – Но, если честно, Джорджина, ты ведь сама должна признаться, что этот джентльмен далеко не первого сорта. Возможно, ты не подумала хорошенько, к каким последствиям приведет связь с подобным типом, моя дорогая. Ты привыкла жить в роскоши, которую вряд ли предоставит тебе сей майор.
– И которую мне предоставишь ты, я не сомневаюсь! – съязвила Джорджина.
Маркиз посмотрел на нее с беспокойством, и в его блеклых серых глазах мелькнул тревожный огонек.
– Да, конечно, я могу это сделать, моя сладкая. Могу смело утверждать, что я лучший жених, и ты это знаешь.
– И как всегда ты очень скромен, Берти, – улыбнулась она.
Джорджина не умела долго злиться. Особенно, видя перед собой расстроенное лицо Берти.
– Папа тоже так сказал бы мне, что ты лучший жених, хотя зачем тебе нужна немолодая уже вдова, когда кругом полно юных красавиц, я совершенно не могу понять, Берти.
– Я очень люблю тебя, моя дорогая, – проговорил он без всякого энтузиазма.
Это напомнило Джорджине о ее бывшем ныне покойном муже.
– Еще с тех пор, как ты была школьницей, если хочешь знать, – продолжал Берти. – И, кроме того, мне с тобой очень хорошо. Совсем не то, что с этими глупыми девчонками, которые только хихикают и хлопают своими длинными ресницами. С ними можно просто с ума сойти!
Джорджина не хотела больше говорить про это.
– Что ж, я буду иметь в виду твое предложение, когда снова соберусь выйти замуж, Берти.
– Значит, можно не верить сплетням, что ты положила глаз на этого майора? – с надеждой спросил он.
Можно было бы дать маркизу тот ответ, который он так хотел услышать. Но Джорджина чувствовала, что должна быть с ним честной.
– Я очень рассчитываю на то, что майор Хемптон сделает мне предложение сегодня вечером, – сказала она.
Помолчав, маркиз произнес то, чего Джорджина боялась целый день.
– Надеюсь, ты знаешь что делаешь, Джорджина. Не думаю, что твой отец одобрит такой выбор, моя дорогая. Хорошо, если этот майор не из пугливых.
Джорджина только улыбнулась. Уж в чем она была точно уверена, так это в том, что майор Хемптон не испугается никого, даже ее деспотичного родителя.