Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
– Да, спасибо, - ответил Дон.
Он осмотрел свои карманы. Они были пусты. Бешенство овладело им, но он постарался сдержаться. Что же случилось с Луизой Покатти? Смогла ли она убежать? Надо же быть таким дураком, чтобы попасться на этот старый трюк с сигаретой!
– Вас ограбили?
– спросил молодой человек.
– Кажется, нет. Дон постарался рассмотреть собеседника. Тот говорил по-английски с легким итальянским акцентом. Было очень темно, но Миклем все же увидел, что молодой человек высок и худ.
– Ну, и типы, - посочувствовал парень Миклему.
– Вы можете передвигаться самостоятельно? Хотите, зайдем выпить по стаканчику? Мы живем в "Тритти". Это моя сестра Мария. А меня зовут Карл Нецке. Пойдемте с нами в отель, и я предложу вам хорошего бренди. Вам это сейчас необходимо.
– Но, Карл, он же себя плохо чувствует, - запротестовала девушка.
– Ему нужно отдохнуть.
– Уже все в порядке, - Дон поклонился девушке.
– Не беспокойтесь обо мне. Я покажу вам дорогу к мосту Риальто, но идти куда-то в таком виде... Мне необходимо переодеться. Я - Дон Миклем, - он поклонился еще раз.
– Мне кажется, я вас узнаю, - обрадовалась девушка.
– У вас в городе дворец, не так ли? Дон попытался улыбнуться:
– Это слишком сильно сказано.
Честно говоря, ему хотелось поскорей избавиться от этих людей. Он думал о Луизе Покатти. Что с ней стало?
Они прошли с десяток метров и оказались на ярко освещенной улице.
– Теперь вы найдете? Вам нужно идти прямо через площадь Святого Марка.
– Вы определенно не хотите пойти с нами в отель?
– спросил Нецке.
– Нет, спасибо. Я иду домой. Очень благодарен вам за помощь.
– Возможно, мы еще увидимся, - сказал Нецке, пожимая Дону руку.
– Я не очень любопытен, но хочу знать, что с вами случилось. Мы не будем больше вас задерживать, расскажете нам об этом как-нибудь потом.
– Да, - сказал Миклем, - я расскажу вам об этом позже. Потом он посмотрел на Марию. В свете фонарей она была необыкновенно хороша. Вероятно, несколько старше брата, высокая, черноволосая.
– Я еще раз хочу перед вами извиниться.
– Вы очень тверды в своем намерении, мистер Миклем, - сказала она, и Дон заметил, что ее английский совсем без акцента.
Он улыбнулся и быстро пошел к своему палаццо.
Войдя в дом, Миклем зашел в спальню, снял грязную одежду, надел зеленые брюки, подходящую рубашку и черную куртку. Туфлям он предпочел спортивные тапочки. Взял из ящика комода карманный фонарик и кобуру, в которой был маленький пистолет. Пачку итальянских лир он положил в куртку.
Переодеваясь, Дон размышлял, имеет ли коренастый мужчина в черном какое-то отношение к исчезновению Трегарта, или же это просто уличный грабитель. Дон вспомнил, что Луиза сказала ему: "Он в большой опасности. За ним охотятся, и вы должны быть очень осторожны". Может, этот тип и есть охотник? Похоже, что так.
Улица Монделло, 39. Может быть, там скрывается Трегарт?
В Венеции тысячи маленьких, плохо освещенных улочек и переулков. Пожалуй, можно было бы встретиться с ним в таком месте.
Дон подошел к двери и, немного подумав, выключил свет. Потом осторожно приблизился к окну и, отодвинув штору, посмотрел на улицу. Был уже без четверти час, но там все еще шлялись туристы и какие-то разгильдяи из местных.
Дон постоял еще возле окна. Потом зло усмехнулся. У балюстрады, спиной к каналу, с совершенно равнодушным видом прогуливался мужчина в белом костюме, тот, которого Миклем видел в ресторане.
Глава 4
Дон стремительно шел к мосту Понте де ла Палья. Человек в белом костюме отошел от балюстрады и поспешил следом. Дон не оглядывался и делал вид, что не замечает преследования. Он шел и шел, пока не достиг пристани. Несколько гондольеров стояли на узком мостике и беседовали, поджидая пассажиров. Завидев Дона, один из них, которого звали Джузеппе, устремился к нему:
– Я вам нужен, синьор? Вы желаете прокатиться?
– Нет, не сейчас. Но вы мне действительно нужны. Пойдемте со мной.
Они зашли в маленькое кафе и уселись так, чтобы был виден вход. Дон заказал два хайболла, предложил Джузеппе сигарету и улыбнулся, заметив, что тот умирает от любопытства.
Джузеппе был известный гондольер. Последние три года он неизменно выигрывал призы в регате. Ничто не доставляло ему никакого удовольствия, как похвалиться своей силой и ловкостью. Громадного роста, загорелый, с открытым, широким лицом и темными густыми усами, в черных брюках и светлой блузе, он был идеальным воплощением гондольера. Он постоянно обслуживал Дона Миклема, и коллеги завидовали его легкому заработку.