Куртц Кэтрин
Шрифт:
Морган увидел, что Дункан смотрит на него, поправляя сутану, надетую поверх белоснежной туники, и сделал успокаивающий жест.
Но Дункан, несомненно, понял, что произошло что-то неприятное. Он заметил напряжение на лице кузена, когда они опустились на колени перед алтарем.
Морган постарался собраться с мыслями, когда Кардиель начал другую молитву.
Слова молитвы протекали сквозь сознание Моргана, не задерживаясь. Сложив руки в молитвенном жесте, он начал обдумывать план дальнейших действий.
Войдя в слабый контакт и ничего не выяснив, Морган знал, что ему следует повторить все сначала, так как с Дерри, несомненно, что-то случилось. Но что? И насколько безопасно входить в глубокий транс здесь, в Святом соборе?
Священники подхватили его под локти, помогая подняться с колен. Слева от него Дункану оказывали такую же помощь.
Он поднялся на одну ступеньку вверх и снова опустился на колени. Слева от него то же самое сделал Дункан.
Кардиель теперь находился прямо перед ними. Начиналась центральная часть церемонии - возложение рук.
Морган склонил голову и постарался очистить свой мозг, чтобы не ошибиться в ответах.
Он слушал фразы, сочиненные много веков назад, и теперь их произносил Кардиель, руки которого были простерты над их головами.
– Доминус Санктус, Патри Омни потэнти, Дэус Этэриум...
Закончив молитву, Кардиель легко опустил руки на их головы.
– Пэр сумцем Доминум нострум эзум Христум Филиум туум... Амэн.
Послышался шорох многочисленных ног, покашливанье. Морган и Дункан направились в сторону бокового алтаря.
Литургия закончилась, и теперь должна была состояться Торжественная Месса Благодарения в честь возвращения блудных сынов в лоно Церкви.
Двое Дерини заняли свои места, где им следовало дожидаться конца мессы. Морган незаметно посмотрел на Дункана и понял, что тот старается встретиться с ним взглядом.
Они опустились на колени. Морган прошептал:
– Что-то случилось, - его голос был еле слышен.
– Не знаю, что именно, но я должен попытаться еще раз войти в контакт, чтобы все выяснить. Мне нужно погрузиться в глубокий транс, а если я войду очень глубоко, так что отрешусь от всего происходящего здесь, ты поможешь мне выйти из него, и, чтобы обмануть всех, мне придется притвориться, будто я в обмороке.
Дункан еле заметно кивнул. Его глаза внимательно осматривали собор, не упуская ни малейшей детали.
– Хорошо. Я сделаю все, чтобы прикрыть тебя. Но будь осторожен.
Морган улыбнулся, приложил руки к лицу и закрыл глаза. Снова он вошел в первую стадию транса, но на этот раз не остановился здесь, а стал погружаться все глубже и глубже.
Венсит раскрыл ладонь и снова посмотрел на медальон, затем протянул его Ридону.
Тот, ни слова не говоря, опустил его в кошелек на поясе. Колдун все еще был собран, спокоен, но Дерри уловил тень раздражения и беспокойства.
Свет факела играл в волосах Венсита, придавая ему зловещий вид, и Дерри внезапно понял, что играет своей жизнью. Эта мысль пронизала все его существо. Дерри осознал, что нет никаких сомнений в том, что Венсит убьет его без пощады, если возникнет необходимость.
Он снова почувствовал глаза Венсита на себе и заставил себя встретить этот взгляд, не показывая охватившего его страха.
– Ну, - со зловещим спокойствием в голосе спросил Венсит, - что же мы сделаем с этим лазутчиком? Он в наших руках. Убьем его?
Он наклонился над Дерри, положив руки на подлокотники кресла. Лицо его было совсем рядом с лицом Дерри.
– А может быть, скормим его карадоту, а?
– продолжал Венсит.
– Ты знаешь, что такое карадот, малыш?
Дерри с трудом проглотил слюну, но не рискнул отвечать. Он не доверял своему голосу.
Венсит засмеялся.
– Ты не знаешь, что такое карадот? Это большой пробел в твоем образовании, этот твой Морган допустил промашку. Покажи ему карадота, Ридон.
Коротко кивнув, Ридон подошел поближе к Дерри и со злорадным выражением на лице стал чертить пальцем в воздухе какие-то знаки.
Венсит отступил назад, за кресло Дерри.
Ридон забормотал какие-то слова на незнакомом языке, слова древнего заклинания. Воздух под его пальцами трещал и сыпал искрами. Запахло серой.
И вдруг перед Дерри возникло жуткое создание, которое, казалось, вышло из самого Ада. Рычащий, хрипящий ужас, окрашенный в малиновое, зеленое, грязно-коричневое. Зловонная пасть, усеянная огромными кривыми зубами, извивающиеся щупальца тянулись к его глазам все ближе... ближе... ближе...
Дерри закричал, закрыл глаза и отчаянно забился в стягивающих его путах, почувствовав на лице зловонное дыхание чудовища. Он слышал рычание монстра. Отвратительный запах сдавил ему грудь.