Чары любви
вернуться

Уэйд Пегги

Шрифт:

– Леди Гудлифф? – удивленно переспросила Фиби.

– Она приехала за вещами и забрала их. – Уиболт хлопнул себя шляпой по колену. – Забрала и продала.

– Я сказал леди Гудлифф, что обстановка принадлежит вам, мисс. – Хэмпсон еще раз взглянул на Фиби. – Но она ничего не хотела слушать. И вот, после ее второго визита, мы придумали план, как выжить ее отсюда.

– Осмелюсь предположить, – перебил его Уинстон, – что это был призрак дедушки Августа.

– Да, сэр, – подтвердил Хэмпсон, чуть повернув голову. – Мы воспользовались старинными подземными ходами, теми, что в приличном состоянии, и, могу сказать, план удался на славу, леди Гудлифф здесь больше не появлялась.

Фиби представила себе, как ее противную тетушку будит среди ночи ее собственный, несомненно, умерший отец, и слегка повеселела.

– А почему привидение решило появиться прошлой ночью?

– Я не хотел причинить никакого вреда. – Уиболт вертел в руках и комкал свою старую шляпу – невинную жертву. – Я просто подумал… вот… возможно, вы сердиты на нас, и если мы вас напугаем, вы оставите нас в покое. – Он несколько раз со свистом вздохнул и продолжил: – Хэмпсон ничего не знал. Потом он сказал мне, что это было глупо. Прошу извинить меня, если я напугал кого-то из вас.

– По правде говоря, – шепнула Элизабет, – это было весьма забавно.

– Может быть, продолжим? – вмешался Стивен.

– Итак, Хэмпсон, – спросила Фиби, – почему поместье в таких долгах?

– Ваш дед не удосужился проверить финансовые аспекты своего завещания. Без других доходов, поддерживавших это поместье, после смерти вашего деда оно быстро пришло в упадок. Так обстояли дела, когда появился Уиболт. Он был давним другом вашего дедушки. Мы оба вкладывали свои деньги, пока имели такую возможность; затем продали несколько предметов обстановки, на это у меня есть подробный отчет. Мы просто остались без денег.

– А вы не пробовали связаться с моей тетей?

– Пробовал, мисс. Первый раз это было год назад, тогда же я написал и вам. А еще раз я обратился к ней несколько месяцев назад, но она фактически послала меня ко всем чертям.

– Она никогда ни словом не обмолвилась об этом, – пробормотала Фиби, пораженная неимоверной злобой Хильдегард даже больше, чем ее нежеланием оказать помощь. У нее разболелась голова от полученных сведений.

– Я хочу попросить у вас прощения, мисс. Я подвел вашего отца и подвел вас.

– Мы подвели вас, – удрученно добавил Уиболт, и в комнате воцарилась напряженная тишина.

– Вы делали что могли и даже больше, – встав и подойдя к Хэмпсону, сказала Фиби. – Спасибо вам. Я что-нибудь придумаю, а теперь идите и помогите Ди.

Дождавшись, когда зги бедолаги друг за другом, как идущие на виселицу заключенные, нетвердой походкой вышли из комнаты, Стивен повернулся к Фиби, и боль кольнула его в самое сердце при виде ее бледного усталого лица и отчаяния в глазах. Но он знал, что никогда не сможет облегчить ее страдания, предложив то, чего ей больше всего хотелось, и это было для него самым мучительным. Чтобы не поддаться желанию заключить Фиби в объятия и пообещать ей луну с неба, Стивен отошел к окну и, заложив руки за спину, стал смотреть на далекий горизонт.

– Что вы будете теперь делать?

– Завтра мы должны вернуться в Лондон. Тем или иным способом я выправлю дела.

– Могу теперь я поговорить с Фиби? – обратился Стивен к молодой паре, но Элизабет осталась на своем месте с выражением любопытства на лице. – Наедине, – выразительно добавил он.

Уинстон, мудрый и отзывчивый друг, поднял со стула свою энергично сопротивлявшуюся жену и проводил ее из комнаты. Подойдя к Фиби, Стивен выпрямился и вздернул подбородок.

– Пожалуйста, не думайте, что мне нравится такой поворот событий, но у меня есть предложение.

– Стивен Ламберт, – Фиби помахала пальцем у него перед носом, – если вы собираетесь предложить мне прямо сейчас стать вашей любовницей, я предупреждаю, что могу чем-нибудь запустить в вас.

– Вы самая упрямая женщина из всех, кого я когда-либо встречал. Я собирался предложить вам не откладывая продать поместье и навсегда покончить с этим делом.

– Не верю, что вы можете предлагать такое.

– Я это делаю не для того, чтобы продемонстрировать свою правоту, а потому, что трезво оцениваю положение вещей.

– Я твердо намерена сохранить для себя дом. – Фиби сложила руки на груди, как будто готовилась к сражению. – Хэмпсон живет здесь с восемнадцати лет, он честно служил моему дедушке и хотя иногда и ошибался, но делал все возможное, чтобы сберечь мое наследство. Уиболту некуда идти, и в его состоянии ему невозможно где-нибудь найти место. Боже мой, ведь они тратили свои деньги, стараясь спасти поместье!

– Чудесно, тогда у меня есть другое предложение. Возьмите заем.

– У кого? Банкир только рассмеется мне в лицо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win