Бесценная
вернуться

Кей Мэнделин

Шрифт:

— Дело не в этом. Я…

Эллиот положил ей руки на плечи:

— Черт подери, Либерти! Вы, кажется, вознамерились довести меня до помешательства. Признайтесь, вы в состоянии принимать взвешенные, продуманные решения?

— Мне не нравится ваш тон.

— А мне прежде всего не нравится то, что вы задались целью погубить саму себя.

Либерти раздраженно стряхнула с плеч его руки:

— Если вы позволите мне все объяснить, полагаю, сами все поймете как надо.

— Я и так уже все понял, — резко ответил Дэрвуд. — Я понял, что вы обменяли Ховардов экземпляр «Сокровища» на бухгалтерскую книгу, которая, как вам показалось, могла бы установить невиновность моего отца. Затем, как я понимаю, после того как изучили гроссбух, вам стало ясно, что мой отец не так уж и безгрешен, как я пытался представить вам.

Либерти в изумлении широко открыла глаза.

— Эллиот, так вы все это знали?

— Разумеется, знал. Неужели, по-вашему, Ховард не показал мне свидетельства нечестности моего отца?

— Но вы также знали, что к этому причастны Ховард, Фуллертон и Константин? Именно поэтому так ненавидите их?

— Вы правы. Именно поэтому.

— Ваш отец попытался вывести их на чистую воду, и они в отместку его погубили.

В тусклом свете спальни лицо Дэрвуда напоминало непроницаемую маску.

— И тогда вы решили отомстить им за все?

— И лучший способ это сделать — стать тем человеком, которого они боятся.

Постепенно до Либерти начала доходить вся правда, и она внутренне содрогнулась от ужаса.

— И тогда вы женились на мне, потому что знали, что «Сокровище» находится в коллекции. — Ее глаза были широко открыты. — Вы с самого начала знали, что они попытаются достать эту книгу!

— Верно.

— И даже не сочли нужным предупредить меня.

— Следуя моим советам, вы не оказались бы втянуты в эту историю. Единственная причина, почему вы оказались в нее втянуты, это потому, что сами этого захотели. Уверяю, я бы отлично со всем справился.

Неожиданно Либерти почувствовала, как в ней вспыхнула первая искра гнева.

— Вы использовали меня!

— Неправда, — ответил Дэрвуд после паузы.

— Не лгите. Вы использовали меня в своих целях. Вы задумали отомстить всем этим людям и для этого воспользовались ситуацией. Вы не потому рассердились на меня, что я отправилась на встречу с Брэкстоном. Вас разозлило, что я отдала ему книгу..

— Неправда.

Она застыла в недоумении:

— Боже, как, оказывается, низко вы пали, Эллиот! Только подумать! Поначалу мне казалось, будто весь мир вас недооценил. Та история про вашего отца, она понадобилась вам, чтобы поймать меня в свои сети. Вам потребовалось заручиться моим сочувствием, чтобы быть уверенным в моей верности.

— Вы все преподносите в гораздо более отвратительном свете, чем на самом деле.

— Вот как?

— Да. Мне было известно про «Сокровище». Мне было также известно, что Брэкстон, Фуллертон и Константин захотят заполучить книгу в свои руки, чего бы им это ни стоило. Однако я женился на вас отнюдь не из-за этого.

— Ах да! Как же я забыла? Вы женились на мне, потому что вам нужен Арагонский крест!

— Либерти, вы не понимаете, что он для меня значит!

— Тогда скажите мне… — К своему ужасу, она поняла, что дрогнувший голос выдает ее. Нет, она ни за что не расплачется у него на глазах. Только не сегодня. — Постарайтесь меня переубедить. Потому что в настоящий момент я не вижу особой разницы в том, что сделали по отношению ко мне эти люди и что со мной сделали вы.

Дэрвуд уставился на нее, не веря собственным ушам. Либерти чувствовала — в нем борются самые противоречивые чувства. Каким-то шестым чувством она понимала, что ему нелегко, ведь Дэрвуд не привык отчитываться ни перед кем.

— Крест не просто недостающая часть коллекции, а причина, из-за которой Ховард погубил моего отца. Вы читали «Сокровище» и потому знаете, что большая часть сведений в этой книге зашифрована.

— Знаю.

— И какую ее часть вам удалось расшифровать?

— Большую, — ответила Либерти.

— Но не всю?

— Нет.

Дэрвуд глубоко вздохнул, словно собираясь с духом.

— Сведения, которыми вы располагаете, способны навести на некоторые размышления и подозрения, но они еще ничего не доказывают.

— Совершенно верно.

— Потому что для того, чтобы получить полную информацию, необходим ключ. И этим ключом является расположение камней на Арагонском кресте. Вместе с ним «Сокровище» становится не просто перечнем махинаций. Нет, оно превращается в прямую улику, что позволит посадить преступников за решетку, а может, и отправить их на виселицу.

— И давно вам стало это известно? — испуганно спросила Либерти.

— С того самого дня, когда мне в руки попало письмо моего отца, в котором он все объяснял. Именно он зашифровал текст книги. Все экземпляры написаны его рукой, — произнес Дэрвуд, и лицо его тотчас опечалилось.

Либерти стало не по себе при одной только мысли, как, должно быть, одинок он в этом мире. Она могла поклясться, что никому, кроме нее, он ни за что не решился бы поведать эту историю. Никому, даже Гаррику. Дэрвуд нес тяжкую ношу один, не взывая ни к чьему участию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win