Шрифт:
и
многотрудной жизни.
Р. Хаггард
– Он холоден как лед. еле дышит.. Пытались разбудить, но безуспешно.
Что с ним, доктор Ивор?
– с тревогой в голосе спросил седовласый мужчина лет пятидесяти пяти.
– Не буду ничего от вас скрывать, граф Кромарти, но состояние его
тяжелое. Мой детермэил[18] не обнаружил признаков вирусной или инфекционной болезни. Тем не менее зрачки пациента не реагируют на свет, дыхание и пульс трудно обнаружить, да и сильные болевые раздражения не вызывают реакций - все рефлексы отсутствуют. Электрокардиограмма и электроэнцефалограмма регистрируют биотоки сердца и мозга. Исходя из этих показателей, я ставлю диагноз - истерическая летаргия.
– Но как это возможно, доктор Ивор? Ведь он так молод, - взглянув
на неподвижно лежащего на кровати Россу, печально произнес сэр Уолтер Макензи.
– Истерической летаргии очень часто подвергаются молодые люди. Они
более ранимы и часто поддаются сильным эмоциональным напряжениям. При своевременном выявлении болезни она так же излечима, как и все остальные.
– Но что спровоцировало проявление болезни?
– Обычно приступу предшествует нервное потрясение. Больные через
патологический сон отключаются, уходят от неразрешимой для них жизненной ситуации.
– Не пойму, что могло его так потрясти?
– Это может быть все что угодно, самая незначительная трудность, к
примеру, даже смена обстановки, угнетающее одиночество. Граф Кромарти побледнел, услышав эти слова.
– Значит, болезнь проявилась из-за того, что он остался
один?.
– Это всего лишь предположение, - уточнил медик.
– И когда же наступит пробуждение?
– печально поинтересовался граф.
– Это невозможно предугадать. Пробуждение бывает таким же внезапным и
неожиданным, как и начало приступа.
– И его никак нельзя разбудить?
– Практически невозможно. Он не реагирует на оклики, прикосновения
и другие внешние раздражители. Даже в наш развитый век медицина бессильна против этого недуга. Единственное, что мы можем только сделать, - поддерживать жизненные функции больного, а когда проснуться, думаю, он решит сам, - доктор Ивор выдержал паузу.
– Граф Кромарти, мы знакомы с вами много лет и, полагаю, во мне вы видите не только врача, но и друга.
– Так оно и есть, - задумчиво откликнулся сэр Макензи.
– Позвольте спросить вас, сэр, зачем вам лишние хлопоты?
– Что?
– не понял его граф.
– Зачем вы усыновили этого ребенка?
– Потому что он особый, не такой, как все, - уклончиво ответил тот.
– Он мутант, а никакой не особый. Детермэил обнаружил у него
второе, менее активно функционирующее сердце, да и в головном мозге есть какая-то странная патология. С такими нарушениями в организме он долго не проживет. Мой вам дружеский совет, пока не истек срок адаптации, верните его обратно в детский дом.
– Доктор Ивор, я ценю вашу дружбу, но по таким сугубо личным вопросам
прошу вас не давать мне советов. Вы слишком молоды, и вам не понять моего поступка. Да, возможно, у Генри Россы есть некоторые отклонения от нормы, но это не значит, что из-за этой незначительной аномалии мы должны отчуждать его от общества. Я взялся заботиться о нем, и как человек слова, несмотря ни на какие трудности, я выполню свое обещание. На этом категоричном высказывании графа визит врача окончился. Ивор покинул поместье Кинеллан. Уолтер Макензи спустился в свой рабочий кабинет, чтобы сообщить директрисе детского дома о происшедшем.
– В самом деле?!
– воскликнула миссис Нельсон, узнав новость.
– Это же
прекрасно, просто замечательно! Широкий коммуникационный экран, расположенный на стене, параллельной письменному столу, изображал довольное выражение лица директрисы. Сообщение о состоянии здоровья одного из ее бывших воспитанников ничуть не огорчило ее, а наоборот, обрадовало.
– Вам крупно повезло, граф Кромарти, что в первый же день этот
негодник впал в спячку. Когда он спит, от него меньше проблем.
– Вы знали о его болезни?
– Да, конечно.
– Кто был его лечащим врачом?
– Врач? Что вы, сэр! Какое еще лечение? Эта спячка была нам только на
руку. Он выкидывал такие шуточки, что его спячка только радовала нас. Собеседник нахмурился.
– Да не расстраивайтесь вы так. Ничего с ним не будет. Проснется,
как всегда, через дватри дня и вновь примется за старое, начнет буянить и бесчинствовать, нервируя при этом всех и каждого.
– Граф сохранял молчание.
– Я ведь вас предупреждала, сэр. Говорила я вам, не берите этого дьяволенка, утонете в проблемах, но вы не пожелали слушать меня. Надеюсь, вы не станете отказываться от него?
– испытующе посмотрела она на собеседника.