Шрифт:
Ложась в постель, она все еще продолжала раздумывать об этом, но усталость взяла свое. Незаметно для себя Глэдис заснула и спокойно спала до самого утра, ни о чем не тревожась и не видя снов.
Глава 5
Когда Глэдис проснулась, за окном сиял еще один погожий, солнечный день, и ветер с моря чуть шевелил занавески. Встав с кровати, Глэдис сладко потянулась и подошла к окну. И остолбенела. По водной глади скользила самая большая парусная яхта, какую ей когда-либо приходилось видеть. По палубе проворно двигались какие-то люди, на мачте и кливер-леере развевались яркие вымпелы, корпус был выкрашен в глубокий синий цвет, а все палубные надстройки блестели, словно серебряные. Красота неописуемая. Дику Паркеру вовсе незачем было звонить - Глэдис и так знала, что в Харвин прибыл Пол Уорд.
Яхта тем временем подошла совсем близко, и Глэдис, совершенно потрясенная ее величиной и высотой грот-мачты, понеслась будить Сэма.
– Сэм, вставай! Ты только посмотри!– воскликнула она, тряся его за плечо.– Она уже здесь!
– Кто - она?..– Еще не до конца проснувшись, Сэм слез с кровати и, протирая глаза, подошел к окну. Глэдис театральным жестом отодвинула занавеску.
– Ух ты!– вырвалось у Сэма. Сон его как рукой сняло, глаза широко раскрылись, и он впился взглядом в красавицу-яхту. Но почти сразу же его лицо сделалось озабоченным.
– Они что, уже уплывают?– спросил он, испугавшись, что проспал все на свете.
– Я думаю, они идут в яхт-клуб, - ответила Глэдис, разглядывая яркий спинакер. Ветер, казавшийся ей слабым, так надувал парус, что он стал круглым, как мяч, и яхта скользила по воде с приличной скоростью. Несмотря на свои грандиозные размеры, она казалась очень легкой и грациозной, и Глэдис, спохватившись, бросилась за фотоаппаратом. На веранду они с Сэмом выбежали почти одновременно, и Глэдис успела сделать несколько замечательных снимков.
"Для журналов...– смущенно подумала Глэдис.– И для Дика Паркера".
В самом деле, яхта смотрелась очень живописно, и Глэдис была совершенно уверена, что снимки доставят Дику удовольствие.
– А можно позвонить дяде Дику сейчас?– спросил Сэм, с трудом сдерживая волнение, и Глэдис машинально посмотрела на часы.
– Думаю, - рассудительно сказала она, - лучше немного подождать. Сейчас восемь утра, они, наверное, только что встали.
– Но что, если яхта уйдет обратно в Нью-Йорк, прежде чем мы успеем ее посмотреть?
– Они ведь только приехали, милый. Дик говорил, что гости собирались пробыть у них неделю. Яхта никуда от нас не денется. Как насчет оладьев с повидлом, Сэмми?
Оладьи были единственным, что могло помешать Сэму немедленно бежать смотреть яхту, однако позавтракать он согласился весьма неохотно. Оладьи он глотал не жуя и в половине девятого все-таки уговорил мать позвонить Паркерам.
Трубку взяла Дженни, и Глэдис, извинившись за ранний звонок, в нескольких словах объяснила ситуацию. Услышав о том, что Сэм уже почти час сидит как на иголках, Дженни рассмеялась.
– Пол только что звонил нам, - сказала она.– Он приглашает нас на ленч. Яхта будет стоять в яхт-клубе, так что вы все успеете посмотреть.
– Так я и сказала Сэму, - ответила Глэдис.– Мне сразу показалось, что яхта идет в клуб, но ему спокойнее, если вы это подтвердите.
Глэдис бросила взгляд за окно, но яхта уже обогнула мыс и исчезла из вида, и Сэм, выбежавший на веранду с биноклем, разочарованно озирал пустой горизонт.
– Послушай, почему бы нам не пойти на ленч вместе?– неожиданно предложила Дженни.– Мне кажется, что для двух лишних гостей место найдется. Приходите с Сэмом... А если хотите - приходите все. Я позвоню Полу, думаю, он не будет возражать.
– Хорошо, я спрошу детей, а потом перезвоню. Спасибо большое, Дженни, боюсь только, что Сэм не доживет до обеда. Наверное, тебе придется заглянуть к нам и сделать ему успокаивающий укол.
– Это еще что!– ответила Дженни.– Посмотрим, что будет, когда он увидит яхту вблизи.
Проснулись остальные дети, Глэдис рассказала им о яхте и спросила, кто хочет сходить туда "на экскурсию", как она выразилась, однако у всех троих оказались свои планы на сегодняшний день. Джессике и Эйми паруса, пираты и кругосветные плавания были вообще мало интересны, что касалось Джейсона, то он хоть и задумался, однако в конце концов общество друзей показалось ему более привлекательным, и он тоже отказался.
– Ну вы и тупые!– с отвращением выпалил Сэм, пока они с аппетитом приканчивали оладьи.– Это наверняка самая большая яхта в мире! Мистер Уорд обошел на ней вокруг света и побывал в самых дальних странах.
– Откуда ты знаешь?– спросил Джейсон, на которого это заявление - в высшей степени эмоциональное если не по содержанию, то по тону - не произвело почти никакого впечатления. Вчера к его друзьям Тилтонам приехала их троюродная сестра. Такой прелестной девочки он не видел еще никогда в жизни во всяком случае, ни одна яхта в мире не могла с ней сравниться.