Смолл Бертрис
Шрифт:
– Не знаю!– резко ответила Виллоу.– Спроси у Робина, он получил это сообщение. Кроме того, это не так важно, как свадьба.– Она обернулась и окинула Эйнджел испытующим взглядом.– Кто вы? У вас есть родовое поместье? Я не знаю ничего, но намерена узнать все!
– Я должна найти Робина, - сказала Велвет. Она тоже обернулась к своей новой невестке:
– Не бойся Виллоу, Эйнджел. Она лает, но не кусает и всегда была для нас, детей, своеобразной старейшиной рода. Расскажи ей все. Она полюбит тебя так же, как любит всех нас.– Затем, подобрав юбки, выскочила из комнаты, а в ушах ее эхом звучал голос старшей сестры:
– Дерзкая девчонка!
Нахмурившись, Велвет быстро сбежала по лестнице на первый этаж и понеслась по коридору к библиотеке брата. Она ворвалась туда, даже не удосужившись постучать. В библиотеке Алекс и Робин склонились над картой. При ее появлении они раздраженно вскинули глаза.
– Это правда? Это правда, что ты получил письмо от мамы? Что она не вернется раньше весны? Почему ты ничего не сказал мне, Робин? Что я буду делать, когда этот чертов нареченный муж появится на сцене, а он может это сделать теперь в любой день?– Она расплакалась.– Хочу к маме и папе, Робин!
Алекс пересек комнату и обнял плачущую девушку. Глядя поверх ее головы на Робина, он сказал своим обычным, спокойным голосом:
– Хватит играть в тайны, Робин! Я не хочу больше терроризировать Велвет. Дорогая, посмотрите на меня. Граф Брок-Кэрнский, ваш нареченный супруг, - это я, и я люблю вас. Пожалуйста, не надо больше бояться, прошу вас!– Он поцеловал ее в голову, взъерошив волосы.
Она чувствовала себя в его руках в такой безопасности, что понадобилась минута или две, чтобы смысл сказанного дошел до нее, но, когда он все-таки дошел, Велвет взвизгнула и вырвалась из его объятий. Сердито посмотрев на брата, она спросила:
– Ты знал об этом, Робин? Ты знал, кто он на самом деле?
– Конечно, знал. Мы ведь старые друзья.
– И ты лгал мне!– закричала она.– Вы оба лгали мне!
– Какая ложь?– удивился Робин.– Никто тебе не лгал.
– Ты сказал, что он Александр, лорд Гордон.– Она сердито топнула ногой, и ее юбка цвета ночной синевы отозвалась протестующим шорохом шелка.
– Так и есть, моя маленькая мегера. Его зовут Александр Гордон, граф Брок-Кэрнский. Тебе не сказали ни слова не правды.
– Но не сказали и всей правды, - наступала она.– О, я никогда не прощу вам! Никогда! Ни тому, ни другому!
Зеленые глаза Робина сощурились во внезапном приступе гнева. Схватив сестру за руку чуть выше локтя, он встряхнул ее, обозленный ее поведением.
– Маленькая испорченная кокетка, ты хоть понимаешь, как тебе повезло с Алексом? Он прав, Велвет. Он, а не ты! Он вправе потребовать от тебя немедленно выйти за него замуж, и, если бы я был умнее, думаю, я бы на этом настоял, ибо уже давно пора, чтобы у тебя был хозяин и повелитель, который научил бы тебя вести себя соответственно положению женщины. Бог свидетель, мать и Адам так этого сделать и не смогли. Они испортили тебя окончательно. Алекс же решил, что, если ты сможешь узнать его получше, может быть, тебя потянет к нему. Он гораздо больше заботился о твоих чувствах, чем ты о его.
Велвет вырвала руку у брата. Потирая ее, она выпрямилась во весь рост и сказала:
– Я немедленно возвращаюсь ко двору, Робин. Благодарю тебя за гостеприимство. Я помогала твоей жене выбрать материю на платья, но теперь, когда здесь Виллоу, за этим присмотрит она. Она гораздо более, чем я, сведуща в моде.
– Ты останешься здесь, даже если мне придется запереть тебя в комнате, Велвет! Я попрошу королеву освободить тебя от твоих обязанностей, и мы сыграем свадьбу как можно быстрее, с тем чтобы ты и Алекс смогли вернуться в Дан-Брок еще до зимы.– Он холодно посмотрел на нее. В каждой его черточке светилось достоинство великого лорда, - Пошел ты к черту, любезный братец!– огрызнулась она.– Попробуй силой потащить меня к алтарю, и я закачу такой скандал, которого при дворе Тюдоров никогда не видали.– Она обернулась, чтобы презрительно взглянуть на Алекса.
– А что вы скажете обо всем этом, мой предполагаемый хозяин и повелитель, мой нареченный супруг?
– Моя дорогая, я пришел к решению освободить вас от необходимости выполнять условия того соглашения, к которому пришли наши родители десять лет назад. Я никогда еще не принуждал ни одну женщину насильно лечь со мной в постель и, честно говоря, совсем не уверен, что вы в моем вкусе с этими непонятного цвета волосами, плохими манерами и бешеным норовом. Я ищу себе в жены женщину, а не избалованного ребенка.
– О!– Велвет выглядела возмущенной до глубины души, и Робин поторопился спрятать веселую улыбку.
– Тем не менее, - продолжал Алекс, - породнить наши семьи было мечтой как моего покойного отца, так и вашего. Поэтому мы подождем до весны, когда вернутся ваши родители, и тогда примем окончательное решение.
Он попытался оскорбить ее, и Велвет немедленно отплатила ему той же монетой, проговорив со злостью:
– Очень хорошо, милорд. Но вы должны понимать, что до тех пор мы оба свободны и вольны искать удовольствия на стороне.