Шрифт:
– Вампиры? – деловито осведомился Джордж.
– Которые не дают пролиться крови? – подхватил я многозначительно. – Нет! Какое-то жуткое извращение, до сих пор неизвестное.
Пока Ричард и Донахью проводили некоторые анализы трупа, Минди занялась содержимым рюкзака: обычный ассортимент оружия и боеприпасов. Единственная странность – набор из четырех батарей в форме пистолетной обоймы. Очевидно, у "Службы сатаны" появилось некое энергетическое оружие, скорее всего лазер или микроволновый излучатель. Свободное место у нас есть – я конфисковал весь его боевой комплект.
Взглянув на свои наручные часы, я нахмурился. Ситуация серьезная: приблизительно через тридцать часов облачность достигнет Восточного побережья и начнет убивать людей, а тут еще вмешалась Служба сатаны. Эти гнусные твари, эти подонки, видимо, замышляли заключить сделку с хозяевами острова.
– Может, им это уже удалось! – прошептала Джессика.
От этой мысли я похолодел.
– Мы теряем время. В путь!
– Подождите минутку! – Джордж показал нам толстый закругленный предмет. – Я бы хотел оставить нашему приятелю подарочек.
– Какой ты предусмотрительный! – улыбнулась Минди. – Дай-ка я помогу тебе вставить взрыватель.
Надев перчатки, мы приподняли раздутый труп, и Джордж подложил под него противопехотную мину "клеймор".
– Готово! – Он отступил назад, вытирая руки тряпкой. – Если кое-кто вернется сюда пообедать, его останки в виде мелких кусочков тут же отправятся на луну.
– Ему может помешать облачность, – напомнил Ричард.
– Ну, если только немного задержит.
На этот раз вместе с Минди на разведку пошел я; все мы поддерживали между собой постоянную радиосвязь. Ничего интересного по дороге не встретилось, пока, через несколько миль в глубь острова, мы не увидели павильон, которым и заканчивалась дорога. Приблизились к нему, соблюдая осторожность и проверяя возможные ловушки, – все чисто. Колонны из голубого мрамора неплохо сохранились, о существовании крыши свидетельствовали лишь разбросанные по земле куски черепицы. В центре павильона на небольшом пьедестале из цветного мрамора красовался миниатюрный, тщательно выполненный макет из цветного стекла.
– Эврика! Макет острова! – радостно воскликнула Джессика.
– Сфотографировать! – приказал я.
Защелкали камеры, Ренолт делал зарисовки в карманном блокноте.
– Очевидно, он спланирован концентрическими кругами. – Отец Донахью, низко нагнувшись, рассматривал макет сбоку. – Вот утес, лес… Вот, похоже, сад… А вот и сам город.
– Город, окруженный стеной. – Джордж указал карандашом на миниатюру в кольце. – Как странно… Оборонительная стена без орудийных башен. Гм…
– Однако оборонительные сооружения все же есть, вот они, – я стал искать логово Большой Птицы, нашего бармаглота. Громадный утес, где мы стояли недавно, – за пределами города, на дальней стороне острова. Тем лучше!
– А это что такое? – Ричард показал пальцем на небольшую площадку в стороне. – Склады? Дома?
– Кладбище! – догадалась Джессика.
– Неужели кладбище так для них важно, если они решили обозначить его на макете?
– Но уважение к мертвым…
– У этих-то людишек? – фыркнул я. – Вот уж не подумал бы!
– Смотрите-ка, в центре города что-то вроде арены или колизея, – заметил Донахью. – Обратите внимание на эти колонны, арки! Определенно – влияние древних римлян.
– Если только не сами они повлияли на Древний Рим.
Ричард бросил на меня хмурый взгляд.
– Послушай, Эд, как ты думаешь, к какой эпохе относится этот город?
– К доисторической.
– Динозавры его построили, что ли? – Отец Донахью, кажется, был доволен своим остроумием.
Минди шлепнула его по руке:
– Не говори глупости! Эд хочет сказать, что город построен в те времена, когда историю никто не записывал, во времена неизвестной нам истории. И я согласна и с ним и с Джесс. Это место действительно очень странное.
– Почему?
– Да потому, что, обладая таким могуществом – мы этому сами свидетели, – эти люди могли бы править миром. Однако о них никто ничего не знает. Из этого следует, что их возвышение и падение в далеком прошлом произошли так быстро, что не осталось даже легенд.
– Это все предрассудки! – Ричард старался подавить зевоту. – Может быть, это бункер для ядерных ракет, где скрывается мирное население, а то, с чем мы встретились, всего-навсего автоматические оборонительные системы.
Все это, конечно, чрезвычайно интересно, но между тем уже смеркается – зевки участились. По моим часам семь часов вечера, сумерки спускаются.
– Что, если разговор отложить на потом, ребята, – предложил я, – и не заняться ли нам устройством оперативной базы, пока совсем не стемнело?
Все единодушно согласились, я всегда говорил: сообразительная команда. Мы разбили лагерь в нескольких метрах от дороги, на небольшой поляне, окруженной зарослями деревьев. Пока Минди и Джесс ставили палатки, я занялся приготовлением еды, Донахью вырыл яму для костра, а Джордж установил внешнюю сигнальную систему из звенящей веревки – самая обыкновенная веревка, а на нее нанизываются крошечные серебряные колокольчики, все закрашенные черной краской, не отражающей свет. Разглядеть ее в темноте невозможно, а у маленьких колокольчиков очень звонкий голос. Работая топором, Ричард обломал ветки колючего кустарника и рассыпал его вокруг нашего лагеря. Убедившись, что никто не вышел за его пределы, он навел чары для роста растений: колючие ветки выросли в высокую чащу и полностью закрыли нас от внешнего мира. Это и определенная защита, и помогает скрыть сам факт нашего присутствия. Ренолт закончил работу, набросив на весь лагерь камуфляжную сетку, закрыв его таким образом от воздушного наблюдения.