Счастье Харви Гаррарда
вернуться

Оппенгейм Э Ф

Шрифт:

– Не надо торопиться. Это придет позднее. Они встали и вышли из ресторана. Она села под большим раскидистым платаном. Кельнер принес им кофе. Некоторое время оба молчали, слушая доносящуюся музыку. Внезапно он почувствовал прикосновение ее руки.

– Ответьте на один вопрос: я, вам нравлюсь?

– Вы сами знаете.

– Очень?

– Больше, чем мне хотелось бы. Она нахмурилась.

– Боже, как это похоже на вас! Ну почему ваши ответы всегда так сдержаны и односложны, особенно когда мы наедине?

– Вы мне слишком нравитесь, Грейс, и это меня пугает.

– Глупости! Как это человек может "слишком" нравиться, и чего тут бояться?

– Я - старик, к тому же женатый.

– Но, милый мой глупый друг, разве я этого не знаю? Разве я не добровольно приехала сюда с вами? Неужели вы до сих пор не поняли, что я знаю, чего я хочу?

– Не надо портить этот чудесный вечер, Грейс. Я считаю, что мы и так встречаемся достаточно часто, но если вы чувствуете себя одиноко, можно поужинать вместе в четверг, а потом поехать в театр.

– Завтра среда.

– Тогда давайте завтра, если хотите. Ее лицо расцвело сияющей улыбкой.

– Если вы устанете, то вовсе не обязательно ехать после ужина в театр. Мы можем пойти ко мне. Я угощу вас кофе.

– Грейс, не искушайте меня. Я не могу приходить к вам.

– Это еще почему?

– Мы живем в стране, где такие вещи не приняты.

– Вы говорите, как провинциал, мой дорогой Мафусаил. Если вы не придете ко мне, значит я приду к вам. Ваш кофе, конечно же, стократ хуже моего, но я все равно приду и буду ждать у дверей до тех пор, пока вы меня не впустите.

– Вы жутко упрямы.

– А вы?

– Ладно, - сказал он.
– Быть может, я действительно делаю из мухи слона. Это страшно неблагоразумно, и все же ждите меня в гости.

– Ого! Первая победа! Вот уж не думала, что женщине так трудно убедить мужчину.

– Убедить.., в чем?

– В том, что он для нее - все, - тихо ответила она.

– Грейс, вы заходите слишком далеко. Лучше пейте ваш кофе и слушайте музыку.

Несколько минут оба молчали.

Потом к ним подошел старый друг Харви, Бекинхэм, адвокат и член палаты общин, которого привел в тот день в парк Бартлет. Следом за ним появились Петти и Филип. Увидев, что Харви беседует с адвокатом, они пригласили Грейс покататься с ними по озеру. Она вопросительно взглянула на своего шефа, и тот кивнул ей:

– У вас есть полчаса, мисс Свэйл. Нам скоро пора уходить.

Он проводил ее взглядом. Грейс и Бартлет показались ему очень красивой парой...

Бекинхэм вынул портсигар и закурил.

– Я собирался навестить тебя, Харви. Как Мильдред?

Гаррард повторил ему все рассказанное им Петти и добавил:

– Ты мой самый старый друг, Джордж. Пожалуйста, прочти ее письмо, я получил его только сегодня.

Бекинхэм развернул листок. Письмо было датировано днем, когда Фардаль покинул Ниццу.

"Дорогой Харви!

Твое последнее письмо просто возмутительно. Предложение о разводе крайне удивило бы меня, если бы я не увидела в одной американской газете фотографии, на которой ты запечатлен вместе со своей секретаршей. Я обратилась к своему адвокату и жду его рекомендаций. Но в одном я с тобой совершенно согласна: наш брак превратился в нелепый фарс, и, если ты, гарантируешь мне хорошее обеспечение, я, так и быть, дам тебе развод.

Мильдред"

Бекинхэм сложил письмо и молча вернул его Харви.

– Мы всегда были чужими людьми, - сказал тот, - а этот кризис в делах ускорил разрыв. Для Мильдред бедность хуже смерти.

– Понятно, - медленно произнес Бекинхэм.
– Мы с тобой старые друзья, Харви, и я займусь вашим разводом. Но что это за намеки относительно твоей секретарши? Это можно использовать на процессе?

– Упаси Бог! Она просто работает на меня, вот и все.

– Видишь ли, Харви, в наше время довольно опасно появляться повсюду с такой привлекательной молодой особой. В нее влюблены даже женщины, я уж не говорю о Филипе!

– Я отлично знаю, какие отношения молва приписывает шефу и его секретарше. Но это другой случай, Джордж.

– Ну хорошо, хорошо... Кто является поверенным Мильдред?

– Лэйк и Пауэл. Они составляли наш брачный контракт.

– Завтра же я к ним съезжу. Как фирма?

– Надеюсь вскоре преодолеть самое худшее.

– Я могу помочь?

– Никто в мире не может мне помочь, старина. Я сам должен или выплыть, или утонуть.

В это время появилась Грейс в сопровождении Бартлета. Она весело смеялась, но во всем остальном держалась крайне сдержанно. Завидев шефа, она ускорила шаг.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Private-Bookers - русскоязычная библиотека для чтения онлайн. Здесь удобно открывать книги с телефона и ПК, возвращаться к сохраненной странице и держать любимые произведения под рукой. Материалы добавляются пользователями; если считаете, что ваши права нарушены, воспользуйтесь формой обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • help@private-bookers.win